Birth Certificate Translation
Birth Certificate Translation in Over 150 Languages Worldwide
As a certified translation company, Espresso Translations is a professional service that’s able to translate and offer certification for your birth certificate.
Our ISO-certified translation services guarantee that all of our translations and certification processes are conducted to the highest standard. Every day, we translate and deliver consistently high-quality official translations by expert translators that have been carefully selected from our international translation network. In addition to this, all of our dedicated team members are native speakers of the translation’s target language and have a minimum of 5-years experience working in their specialised field, giving you peace of mind that the work produced will be natural sounding and that they all have a deep understanding of the technical terminology used within your documents.
Our translation services have years of professional experience within the translation industry. Our inside knowledge of translation and certification requirements, as well as any legal necessities, makes us an invaluable asset to all of your translation needs and means that you will benefit greatly from our expertise and helpful guidance throughout the translation process. Plus, by having an international translation network, we are also able to offer certificate translation in over 150 languages and dialects from around the world, meaning that no matter your language needs, we’ll source you the right translator to get the job done right.
So, when it comes to your birth certificate translations, be sure to send us your translation and language requirements to see how Espresso Translations’ efficient translation service can help you translate your birth certificates.
Get a Quote
We will get back to you within 1 hour
Birth Certificate Translations
Birth certificates are often presented to organisations or government offices in foreign countries. You may need to prove your identity, confirm your country of birth or be applying for a passport or residency in another country. The format and presentation of a birth certificate vary so you may be asked to provide a translation of your birth certificate to the relevant authority. This makes it easier for the document to be understood without misinterpretation in the target language.
When you translate personal documents it’s important that they are processed correctly and all the small details are taken note of. Birth certificates can follow several formats and in the UK the main content of the document is placed within a table. When translating a birth certificate it is beneficial to maintain reconfiguration and layout so that it can be easily understood. As such, our agency makes every effort to ensure that we keep all translations in a similar format to the original document.
There are also two versions of a UK birth certificate, with the short version recording the name of the person, as well as their town and date of birth, and the long version, which records the same information as the short version but also includes the parents’ details.
ISO Certified 17100:2015
Documents revised by 2 translators
Linguists with 5+ years’ experience
Competitive quote within 1 hour
Transparent per-word pricing
Industry experts in language & culture
Certified translation involves transposing official documents like passports and birth and marriage certificates from one language to another. Once a certificate or document is translated, both professionally and to industry standards, it’s verified to ensure its integrity as well as legality. Whilst the practice of translation can be quite delicate and confusing for the novice translator, Espresso Translations is there to help you certify all your documents.
With our competitive prices and fast turnaround times (with many certificates being ready within just 24 hours), our agency will be sure to deliver you accurate and professionally certified translations. Every day we certify and supply birth certificate translations that go off to and are accepted by the Home Office, Passport Office, Immigration Services, and Courts in countries inside and outside of the UK. So, to see how we could help support you in getting your birth certificate translated and certified, be sure to get in contact with us today.
What Makes Us The Best Choice?
With our express solutions, we can have your files back to you within a matter of hours in multiple languages.
We get back to you with a quote within the hour. Your dedicated Project Manager will answer your queries quickly.
Our professional linguists only ever translate into their mother tongue, ensuring a fluent, natural-sounding result.
As an ISO compliant translation services audio business, you can rest assured our solution are of the highest quality.
Our Birth Certificate Translation Services
A certified translation, which is signed and stamped by us.
Express solutions and a quick turnaround, meaning that we can have your important documents officially signed and ready for delivery within 24 hours and in multiple languages.
A fast response and a free quote on how we can help you with your birth certificate translation within 60 minutes.
A professional team of native translators who only ever translate into their mother tongue, ensuring a fluent, accurate, and natural-sounding result.
An ISO-certified service, meaning that you can rest assured that our solutions are of the highest standard.
What Do Our Clients Say?
The quick response and service offered by Espresso Translations enabled us to meet a tight deadline for our documents. Excellent!
It has been a joy to work with Espresso Translations who provided us with a very friendly and responsive translating service.
THE SALVATION ARMY
Frequently Asked Questions
When Would You Need to Translate Your Birth Certificate?
Certified translations of a birth certificate may be required by official bodies in the UK and when submitting official documents to foreign countries and organisations. Your birth certificate, just like a marriage certificate, is one such legalised document, and it plays a pivotal role when moving to another country.
When moving abroad, you’ll most likely need your birth certificate translating into the country’s official language when applying for a visa to obtain citizenship, or when moving for academic purposes, you may also require a birth certificate translation to complete your academic enrollment. As such, it is essential that the translation is completed and authorised by an accredited translation agency, such as ours, as this guarantees accuracy within the target language and makes your documents legally valid.
Does a Translated Birth Certificate Need to be Notarised?
If you’re applying for residency or citizenship abroad, the level of formality required for your identification documents will be higher. In this scenario, Espresso Translations’ helpful team of experts offers certified translations and from the first contact, addresses all the necessary legal requirements and language needs so that your translation will be accepted by governmental institutions, ensuring that you get the right level of support every step of the way.
Generally speaking, legalised translations, such as the case with a birth and marriage certificate, is where the translation work is certified by both us, the translation company, and also a notary public or a UK solicitor and then apostilled with a UK apostille stamp.
A UK birth certificate needs an apostille when either registering a birth in another country or proving your identity. An apostille is able to certify the authenticity of the official document and legitimise the accuracy of the translation in the target language. An official notary public would then observe the signing of the document and then stamp and sign it themselves as a witness, officially making the translation ‘notarised’.
Our Quality Assurance
We are ISO certified, meaning that for every translation that we undertake, we implement an extensive quality control process to ensure that we consistently produce work that meets our agency’s standards and that our customers would be happy with.
What makes our certified translation services so invaluable is our international network of over 2,000 expert translation specialists. As a service, our global team of professionals all have at least 5-years of professional experience within their specialised field.
This offers great and unique benefits to all of our customers, as not only does this allow for a quick turnaround for all of our translations, but by being experts in their specific fields they have have extensive knowledge of the target sector, such as all the necessary technical terminology, allowing for accurate results.
Plus, our international reach also means that we are able to offer a dedicated team capable of translating official documents into 150 languages and dialects from around the world.
When your project commences, we will assign you your very own personal project manager who will oversee and carry out the project from start until completion. Your project manager will be your point of contact for the project’s longevity. Not only will they liaise with you in order to get a full brief and understanding of the project and its deliverables, but they will also be responsible for identifying, assigning, and briefing the most qualified and experienced translator from our network.
After having identified the best translator with the relevant industry background credentials for the job, as well as being a native of the target language, they will undertake the translation work by undergoing a practice of editing and proofreading their own work to ensure that no details are missed.
Once your project manager is satisfied that the translator has met some of the logistical and administrative criteria for the project, it will then be handed over to a second translator who will also be sourced by your project manager and selected based on the details of your project’s deliverables and language specifications. It is then the role of the second translator to proofread the entire translated text.
When the translation has been completed, it is then returned to the project manager who ensures that it is correctly formatted to the project’s specifications and needs. Once accepted and satisfied that it meets your requirements, your project manager will send the completed document to you for review. In the unlikely event that something is incorrect with the document, our service offers unlimited edit requests for up to 14 days after the translation has been delivered.
With Espresso Translations, our service goes the extra mile to ensure that we generate translation projects with high accuracy, a fast turnaround, and a competitive price. Our standard practice of having a small dedicated team assigned to each project guarantees customer satisfaction and gives you peace of mind that you and your project are being looked after by an expert team.
So be sure to contact us today to see how our service can be of use to you.
Why Choose Us?
Our dedication to our customers is what sets us apart from other translation agencies. As a certified translation agency, we understand the importance of your project. No matter how big or small it may be, we always give our customers our full support and care until the project’s completion.
With years of industry experience and an international reach, our official translation services provide professional translation and certification services to clientele from countries all around the world.
Our well-earned reputation is shown by our clients’ positive reviews of our service and their recommendation of us to their partners. It is their trust and belief in us that gives us the motivation and determination to strive towards perfecting our service even further, so that we can ensure that we are continuously certifying and providing accurate translation to the highest standard.
Get a Quote
We will get back to you within 1 hour