Legal Translation Services
We only use expert legal translators for our legal and financial translation services. All of our professional translators have at least 5 years’ experience in the field of legal translations.
ISO Certified 17100
Quote Within 1 Hour
Certified Legal Translation
For The World’s Biggest Law Firms
We only use expert legal translators for our legal and financial translation services. All of our professional translators have at least 5 years’ experience in the field of legal translations. We guarantee highest quality and highly accurate legal translation services for legal firms, courts, government offices, and financial sectors. We offer translation in over 150 languages.
Our highly-professional translation specialists have worked on documents for court cases, global institutions, and financial documents, and we always deliver high quality translations. Our experienced linguists are experts in a variety of fields and sectors. We can help assign a legal translator with relevant experience to your legal matters, whether that is contracts for businesses, to contract law, to family law.
Request a Quote Now
We will get back to you within 1 hour
Our Legal Language Services
Patent Translation Services
We can help protect intellectual property on the international stage with our patent translation services. We can help you guarantee that your idea or invention will have the best chance to prove its uniqueness. We provide legal translation of the highest accuracy for all business documents or legal documents. We can help you meet the specific requirements for patent applications wherever you are.
Contract Translation Services
The internet provides global communication easily and helps transactions of goods and services. Our multilingual contract translation services can help you expand abroad, which is becoming more important in the information era. We have worked on contracts for all kinds of business clients, both English documents and foreign language documents. We make sure that the meaning of your contracts is left unchanged.
Legal Document Translation
We treat your legal files with the utmost confidentiality. We pride ourselves on our trustworthiness and efficiency so that you can rely on us for high-quality services. We translate legal texts for legal firms and lawyers. We stick to the highest standards. Our care and professionalism ensure that your documents are safe and confidential at all stages. We know how important confidentiality and accuracy are.
Sworn Translation Services
Our certified legal translations are perfect for those who require a formal attestation – this means that the translation has been completed by a professional linguist. Sworn translations may be needed for official legal documents – anything requested by government bodies or for court proceedings. Our legal translations services can support your business with translations that meet your high standards.
Linguists with 5+ years’ experience
Competitive quote within 1 hour
ISO Certified 17100:2015
Transparent per-word pricing
Documents revised by 2 translators
Industry experts in language & culture
Why Choose Our Legal Translation Service?
As a leading London based agency for legal and financial translations, we only work with native-speaking professionals for the best translations. Our translators and interpreters are also knowledgeable legal specialists. Our considerable experience guarantees professional legal translation services you can trust.
Our linguistic legal experts have worked for at least 5 years in their field. This means that you can be sure that our experts will understand the intricacies of your legal document, whatever field of law it is in, whether it is a merger and acquisition translation, or a contract law when dealing with new clients. Plus, if you need to return a document quickly we will ensure every detail is translated accurately and within a short timeframe. We can translate even the most complex documents quickly while still providing quality linguistic solutions.
We understand that legal translation is a delicate matter, and we have the in-depth knowledge to help. Our native tongue translators will also take care of proofreading the document in full before you receive it back – and all documents are proofread by two linguists. This way, we make sure that any complex legal terminology is correctly translated. We also include the second proofreading as part of our service at no extra cost, just to give you an extra degree of assurance.
Get a Law Translation Estimate within 1 Hour
We make sure that our team of professional legal translators offers exactly what you need – professionalism, efficiency, and sector-specific knowledge. We offer language services that give you the best possible footing in international legal matters – from document translation to interpreting services and financial document work.
- Certified for legal translation services quality standards
- Experienced native-speakers
- Legal translation services offered in more than 150 languages
Ready To Get Started?
Send us your project request, and we’ll get back to you within 1 hour with a competitive quote for professional translation agency services with price and delivery time.
What Makes Us The Best Choice?
With our express solutions, we can have your files back to you within a matter of hours in over 150 languages.
We get back to you with a free quote within the hour. Your dedicated Project Manager will answer your queries quickly.
As an ISO compliant translation business, you can rest assured our solutions are of the highest quality.
Our professional linguists only ever translate into their mother tongue, ensuring a fluent, natural-sounding result with high accuracy.
What Do Our Clients Say?
The quick response and service offered by Espresso Translations enabled us to meet a tight deadline for our documents. Excellent!
It has been a joy to work with Espresso Translations who provided us with a very friendly and responsive translating service.
THE SALVATION ARMY
Request a Quote Now
We will get back to you within 1 hour
Frequently Asked Questions
Why a native legal translator?
We only use professional linguists who translate into their mother tongue. This helps ensure fluent, natural-sounding translations with no risk of misunderstandings. It is common that mistakes in tone or flow are sometimes detectable only by native readers. Native translators help guarantee the quality and accuracy of our legal translation services. We also only hire legal translators with relevant experience in the legal field – and if your legal and financial documents are in a niece field, we use linguists with specific knowledge in your area of expertise.
· All of our team have experience of 5+ years of translations
· They are experts in the translation of legal files
· They speak your target language as their native tongue
How quickly can you get legal documents translated?
As one of the fastest translation agencies, we can get translations back in a short timeframe. With our express legal and financial translation solutions we can even provide you with accurate legal translations back within a matter of hours.
· You can get a competitive estimate for translation work within 1 hour
· We offer transparent per-word pricing for legal translations
Iso certified 17100:2015: what does that mean?
We are an ISO certified translation agency, which means that you can rest assured that our translations of legal and financial documents are of the highest quality possible. Each legal translation is proofread not by two linguists with the same expert knowledge of linguistics, as well as knowledge of the legal industry, and legal matters. Our global clients trust us as one of the best translation companies for translations of legal proceedings, which illustrates our standing as legal translation professionals.
· Translations are revised by two native speakers
· Strict translation quality assurance protocols are always applied
· Our linguistic experts have dedicated legal translation training
· We treat your legal and financial documents with the strictest respect and secrecy
Do you retain the formatting when translating legal documents?
We know that detail and accuracy are key in the legal sector, and this can include the formatting of the final files. Our technology experts can help format your finished legal document translation in whatever form you need. We can offer services for formatting the finished translation across many desktop publishing programs. This means that you don’t need to worry about the layout of legal documents or contracts – all the documents we provide will be perfectly fit for your purpose.
We can help with formatting for commercial litigation, trademark translation, or sensitive anti-trust translations. We can make sure that any legal document is formatted properly for the government agency or law firm you need to submit it to. The finished product of any project we work on is polished and professional for all of our clients. You can let us know of any special requirements for your legal translations when you contact us to request a free quote – one of our dedicated account managers can show you how our expertise will meet your needs.
How do you guarantee quality when you translate legal documents?
We understand just how important and fast-moving law firms are. Our legal translation services are carried out with efficiency while guaranteeing the highest possible quality whether you need translations or an interpreting service.
We have a detailed selection process for anyone who works with our clients. We only work with translators who have at least 5 years’ experience. Any legal work will be handled by a language expert with legal experience or experience of financial translation, to make sure that the final files are of only the highest quality.
Our linguists only ever translate from a foreign language in which they are fluent, into their native language. This means that you will be delivered a fluent, comprehensive translated document. We only hire expert linguists who understand the legal industry as well as linguistic theory. All our experts can provide a legal translation service that is perfectly suited to your needs and your target audience. Our legal translation options ensure that your document will remain accurate and in accordance with the law, no matter the target language or languages you choose.
Our multilingual translation company is ISO-certified. To keep high accuracy, each finished file is proofread by a second native linguist with experience in the field. This additional proofreading is done at no extra cost. Our translators never translate documents pertaining to the law into a language unless they speak it as their mother tongue. This helps us to avoid misconceptions or misunderstandings that may be visible only to native speakers.
We can help with any legal translations – German legal and financial translations, Italian international agreements translations between the UK and New York, legal interpreting services, or even Chinese certified translation needs. On all of our skills you will be guaranteed accuracy, efficiency, and confidentiality. Our translators all agree to strict confidentiality terms so that you can rest assured that the information you share within your legal files is kept safe and secret from others.
How much can I expect to pay for legal translation?
It is hard to give a quote for language work without seeing the job. We know that individuals and companies seek translation services for a variety of different reasons, so each job is different. This also means that the jobs you need to do vary significantly in size and scale. We charge a clear per-word pricing, or a per-minute pricing for audio. If you want a quote, get in touch.
When you request a quote, one of our dedicated Project Managers will make sure you are always kept informed on the progress of your job and provide support at every stage of the project. You and your legal translation project will be well taken care of at every step of the process. We pride ourselves on providing personalised care and support.
We understand that processes in the legal sector can be lengthy and expensive, and many people may not want to pay for translations. For that reason, we make it a priority that the high-quality legal translations we offer are at reasonable prices. We always aim to represent great value for money.
What’s included in the cost:
· A legal translation service by a professional law translator with years of experience
· Proofreading by a second native legal language expert in your chosen languages with legal experience
· Certified translation by the language service provider if required for legally binding documents
· A dedicated project manager
Contact us with an outline of your language requirements and the original document. Our team can have an accurate quote sent to you within one hour. This means that you can budget for legal translation services from the get-go with no nasty surprises – there are no hidden costs – everything is transparent and always agreed upon in advance.