Academic Transcript Translation Services
Espresso Translations offers professional education translation services including certified academic transcript translation. Whether you need your education credentials for a foreign university application or for immigration purposes, we can translate your academic record quickly and accurately.
Request a Quote Now
Weโll get back to you with a competitive quote.
Academic school transcript translation services
If you are hoping to study abroad, your new educational institution will need to see an official transcript translation. These transcripts are also called a Record of Achievement or a Statement of Learning. Regardless of their name, these official documents comprise a list of your academic credentials and are often necessary for acceptance into a high school, university or other education programme.
With fast turnaround times and a global network of translators, Espresso Translations provides high quality translations of all types of academic records. Our experienced translators work in more than 150 languages and only ever translate into their native tongue. This ensures fluid and natural sounding translations which are error free and accurate. All of our translators have more than five years of experience in the industry and are subject matter experts. We are a leading translation agency with offices in London, New York and Milan.
Service Type | Translation services for academic transcripts |
Supported Languages | English, Spanish, French, German, Italian, Chinese, Arabic |
Specialization | Academic and educational terminology |
Translation Method | Professional human translation with expertise in academic documentation |
Delivery Time | Variable based on complexity and language (typically 2 to 5 business days) |
Accepted Formats | Word documents, PDFs, official academic transcripts |
Quality Assurance | Included in the service, with review by experts in the educational sector |
Additional Services | Certified translation, notarization, and assistance with document authentication |
What is an official academic transcript and why is it important?
An official academic transcript is a record of the subjects or modules studied, grades achieved and the level and credit value of each module taken by the student. The official transcript should be signed or stamped by the registry of the institution and it should be on letter-headed paper.
Without an official academic transcript it is difficult to gain acceptance into colleges or universities. The receiving academic institution needs a valid record of your achievements as this information will determine whether you can be accepted onto certain programmes. It provides an instant evaluation of your suitability for certain courses or subjects and facilitates the application process.
When is an academic transcript required?
An academic transcript is needed when a foreign student applies to a UK university or when a UK student wishes to study at a college or university abroad. It is also needed when a student wants to change programmes or transfer credits.
It is also used when applying for a job, particularly your first job after university although subsequent employers may ask that you attach your academic transcript to your job application. If your transcript is in a language other than the official language of the country you’re applying to work or study in, you’ll need certified translations.
What is a certified translation of an academic transcript?
A certified translation of an academic transcript involves changing the original language of the document to the target language. For example, if you went to school in France but wish to attend a university in the United Kingdom, youโll need the transcript changed from French to English.
For a certified translation, the translated document will be accompanied by a statement of truth, signed and stamped by the translator. This statement or affidavit verifies that the translation is a true and accurate representation of the original. In the UK and other common law countries such as the US, Canada and Australia, certified translations are accepted by most public authorities and educational institutions.
Espresso Translations can also provide certified translations of other academic documents including assessments, degree certificates for international study, work or for immigration purposes.
Ready To Get Started?
Send us your project request, and weโll get back to you within 1 hour with a competitive quote.
Who can translate my university documents?
As a leading translation company in the United Kingdom, Expresso Translations can translate academic documents for official use including academic transcripts. Our diploma and transcript translation services provide reassurance that your translation is completed with accuracy and records your entire academic performance and achievements.
Our network of professional translators works in more than 150 languages. Each translator is a native speaker of the target language and only ever translates into their mother tongue while being fluent in the source language. This provides fluid and natural sounding translation which is error free. In addition, each of our qualified and accredited translators is a subject matter expert and has more than five years of experience in the translation industry.
What does a university transcript look like?
A university transcript is a list of all the subjects and modules taken by a student and the grades received as well as other relevant information.
Things that are included on an academic transcript include:
- University/college name and contact details
- Date
- Student name and number
- Year of study
- Subject or module name and description
- Subject or module code
- Qualification
- Final mark/grade
- Credits
The layout and formatting of the transcript will vary according to the style of the university. However, it should always be on official letter-head paper and come from the university registrar.
Here is an example of a translation of the school report card carried out by our translators:
When should transcripts be translated?
Transcripts should be translated when they are in a different language to the language of the institution or organisation to which they are being submitted. For someone coming to study in London from a non-English speaking country, a professional translation of their academic transcript will be required from the original language into English.
If as part of an immigration process, you are required to provide your academic transcript, it should be in the official language of the requesting authority and accompanied by the appropriate certification. Any and all official documents which are required to be in the language of the receiving country must be accurate and professional.
How to translate academic transcript?
To translate an academic transcript, get in touch with Espresso Translations through our online contact form. You will need to supply your details as well as the source and target languages, a required delivery date, and your translation project brief. Attach your files and send the form to us. We will reply within an hour and provide you with a free, no obligation quote.
On acceptance of the quote, your dedicated account manager will assign the most appropriate translator in our network to translate your academic transcripts. Once completed, your translated documents will be sent to another linguist who will proofread them. Finally, your project manager will carry out quality control checks to ensure you are sent an accurate translation.
If you are an international student coming to study in the UK, you will need a certified translation. This type of translation is accepted by all public authorities, government departments, colleges and universities.
What do our customers say about us?
We are proud of our excellent customer service, which includes fast and reliable support, and comprehensive guidance from our project managers. Check out our customer reviews:
Espresso Translations UK did an outstanding job translating my academic transcripts. The translations were accurate and met all the educational and institutional requirements I needed. Their team was professional and delivered the documents promptly. I highly recommend their services for anyone requiring precise academic translations.
โ Giorgia
I used Espresso Translations UK for the translation of my academic transcripts, and I was very impressed with the results. The translations were clear and maintained the original formatting, which was crucial for my application process. Their customer service was excellent, providing quick responses and support throughout. Iโm extremely satisfied with the quality and efficiency of their work.
โ Marco
How much does it cost to translate a transcript?
The cost of a certified translation from Espresso Translations starts at ยฃ30 plus VAT. If you require a sworn translation, for example if you’re going to study in Europe from the UK, this costs from ยฃ50 plus VAT. Some countries may ask for a notarized translation which is signed and stamped by a notary public to confirm the identity of the translator and this costs from ยฃ90 plus VAT. In other cases, you may be asked for an apostille translation which serves to legalise the translated document in countries which are signatories of the Hague Convention. This type of certification also costs from ยฃ90 plus VAT.
There are several factors which influence the final cost of your academic or diploma transcript translation including:ย
- Length of the document
- Language pair i.e. rare and unusual language combinations cost more as there are fewer specialist linguists who work in these languages
- Formatting e.g. seals or stamps which need to be reproduced can increase the cost
- Turnaround time e.g. expedited delivery will cost slightly more
- Hard copies posted to you will incur a small fee
The best way to determine exactly how much the payment for your translation will be is to request an instant quote. The price we give you is the price that you will pay as we have no hidden costs or extras.
How long does it take to translate transcripts?
Depending on the requirements, a standard translation from Espresso Translations will take 48 hours, 24 hours or may be available on the same day. This applies to most of our services including official translations of academic transcripts.
To ensure that your translation is done on time, itโs important to send us clear and legible copies of your original document. This applies to any content that we need to translate including transcripts, high school diplomas, or degree certificates.ย
As we provide certified translations accepted by most UK academic institutions, there is no need to wait for a consultation with a court official or public notary for a sworn or notarised translation. However, if you are applying to study abroad, you should check what type of certification is required. You may need a sworn or notarised translation and this can add a day or two to the turnaround time.
Request a Quote Now
We will get back to you within 1 hour
Excellent
Frequently Asked Questions
What does WES provide?
WES provides credential evaluation services in North America and these evaluations are accepted by approximately 2,500 academic institutions, employers and regulators in Canada and the United States. It allows students who have studied in other countries to showcase their academic credentials and educational accomplishments via a verified report which is widely accepted.
What does WES do to transcripts?
When a student submits academic documents including transcripts these are evaluated by WES and compared to the educational system in North America. This allows them to determine the equivalent credentials of foreign qualifications. They then issue a report which states the equivalency and includes the transcript. The report can be presented to educational institutions or employers as needed.