School Report Certificate Translation Services
Thanks to Espresso Translations, obtaining a translation of your school report is very straightforward.
To enrol at a foreign university after completing your A-levels in UK, the country where you intend to study will require a certified translation of your GCSE certificates and, often, a certified translation of your school reports as well.
Request a Quote Now
Weโll get back to you with a competitive quote.
Our certified school report translation services
Espresso Translations offers certified translation of school reports, academic transcripts and educational certificates which will be accepted by UK schools and universities. If you or your child are coming to the UK to study and your education records are not in English, we can offer you a full translation to provide to the new school.
Your translation will be carried out by a professional translator who has English as their mother tongue and is fluent in the source language. Along with our stringent quality control checks, this guarantees a high quality service for your school documents, reports and certificates.
Service Type | Certified School Report Translation |
Target Audience | Students, Educational Institutions, Admission Committees, Government Authorities |
Languages | Multiple languages (English, Arabic, Spanish, French, etc.) |
Document Types | High School Transcripts, College Transcripts, Report Cards, Diploma Certifications |
Certification Requirement | Certified by a qualified translator; possibly notarized depending on the receiving institution’s requirements |
Accuracy & Completeness | High accuracy required, with no omissions or misinterpretations |
Turnaround Time | 1-5 business days (depending on document length and complexity) |
Price Range | Based on word count, complexity, and certification needs; ranges from $50 to $200 per report |
Process | Submit report โ Translation โ Review โ Certification โ Delivery (PDF, hard copy if needed) |
Delivery Format | PDF, Hard Copy (courier delivery if required by the client or institution) |
Additional Services | Notarization, Apostille, Express Delivery |
Common Uses | University applications, Job applications, Immigration purposes, Scholarship applications |
What is a school report?
A school report is an important part of child education in most countries. It is a physical or digital record of a studentโs progression during the academic year and typically contains:
- A summarized account of the student’s achievements during the school year
- Results of any public exams or assessments taken
- Feedback on how the student is performing according to curriculum benchmarks
- Their attendance record
- General progress review
- Information on how to arrange to speak to the student’s teachers about their performance
- Extracurricular activities
The report allows the student and their parents to see at a glance how they are performing in every subject including the feedback from each of their teachers. It is helpful to understand in which areas a student is performing well and where they may need additional support to ensure they receive a good education.
All public exams and assessments undertaken by the student will be recorded along with their results. This allows higher education establishments to have all the necessary information about a candidateโs performance in secondary school or high school and their suitability for any intended further study. It is an important part of the selection process for academic institutions when allocating places to future students and this also applies to international education establishments.
School report and certificate translations accepted by education institutions and universities
Why do I need a certified translation for a school report?
You will need a certified translation if your current report is in a different language to that of your new school. So, if you are hoping to study in the UK and your report is from a non-English speaking country, youโll need to have it translated. Similarly, if you went to school in the UK and are now hoping to attend an educational institution abroad, you must have your school report translated into the language of that country. It is useful for students families to have the school report translated if language barriers are preventing them from understanding the student’s achievements.
Certified translations are accepted in the UK as well as other countries which operate a common law legal system. In countries which are based on civil law, you will most likely need to have a sworn translation of your school report or other qualifications. A certified translation is accompanied by a statement of truth which attests to the accuracy and veracity of the translated document. This statement contains the name, contact details, signature and stamp of the certified translator and is accepted by all UK authorities.
In contrast, a sworn translation must have an accompanying affidavit which must remain attached to the translation for it to retain its sworn document status. Unlike a certified translation, a sworn translation holds the same legal weight as the original document. A certified translation is sufficient in the UK for educational translation but Espresso Translations also offers sworn translations often required by foreign schools or universities.
Ready To Get Started?
Send us your project request, and weโll get back to you within 1 hour with a competitive quote.
Where I can translate my school report?
If you require document translation of a school report from your childโs current school, you donโt need to look beyond the Espresso Translations website. We have a global network of native translators working in more than 150 languages who are respected for their knowledge and expertise in online translation. Our translation agency can provide an official translation that is accompanied by a statement of truth which you can present to any UK school, college or university.
Our translators only ever translate into their native language and are fluent in the source language of your document. This ensures that the translation sounds natural and the nuance of the language is not lost. While there are machine translation programs available, this is not recommended for an important document such as a school certificate or report, human translations is preferable for the sake of accuracy.
Not only are our translators fluent in the source language and native speakers of the target language but they are also subject matter experts. This means the translator will have extensive experience in this field and be familiar with the education sector and school system. You will be guaranteed a quality translation that accurately records and reproduces all the specific terminology and style of the report.
How do I translate my transcript?
When you require translations of educational documents such as academic transcripts, school reports or university degree certificates, contact Espresso Translations. You can get in touch by email, phone or through our online contact form. Our experienced team can help with whatever you need, translate documents and files in more than 150 European and world languages, meet urgent deadlines and answer any questions you may have.
You will need to upload the documents to be translated and we will respond within an hour with a free price quote. When you accept the quote, your dedicated project manager will assign the most appropriate translator from our network to your translation project. If your document is in Polish and you want it translated into English, your translator will be a native speaker of the English language and fluent in Polish. They will also have relevant experience in the field of education. Whatever the language, access to the right translator is simple with Espresso Translations.
All completed translations pass to a second translator with the same language skills who will proofread the translated document to ensure that it is error free. Translations are then sent to your dedicated account manager for evaluation and final quality management checks. When all quality control has been done, the translated document will be submitted for client approval.
Depending on the type of translation needed, this process will differ. For UK schools, colleges and universities, a certified translation is all that is required for reports, academic transcripts or other proof of educational qualifications and grades. However, many countries such as France, Spain and Italy often require sworn translations for any kind of official document.
The following is how a certified translation is completed:
- Upload the school report and send it to us, ensuring it is clear and legible
- Confirm the target language
- Let us know who the requesting academic institution or organisation is so we can adhere to their requirements
- Tell us your deadline
- We will send you a quote within an hour to confirm the translation cost
- You let us know if you wish to proceed with the certified translation
- The translator completes your translation which is proofread by a second translator and checked by your project manager
- Once checked, we will send a digital copy of your translation as well as a hard copy if needed
- Your certified translation will also have a statement of truth which will be signed and stamped by the translator.
A sworn translation may be needed if you are submitting an English school report to an academic institution in a non-English speaking country that operates a civil law system. The process is the same up to the point where the translator has completed the document translation.
At this point, the translator will make an appointment with a court or public official to swear an oath that the translation is a true and accurate representation of the original. This oath swearing bestows legal status on the translation and the translator can be held accountable under the law for its accuracy and truth. A sworn statement or affidavit is attached to the translation along with the original document and the whole thing is now considered a sworn and therefore legal document. If any part of the document is lost or becomes detached, the translation loses its sworn status.
School report translation template
Here is an example of a school report translation carried out by our translators:
How much does a certified translation of a school report cost?
Espresso Translations offer certified translations from ยฃ30 plus VAT and we provide a clear, per-word pricing policy with no hidden fees. If you require translations of academic reports, certificates or transcripts, you might wonder what this specific service costs. However, a school report is simply a document or file that can be translated like any other and the same costs will apply.
There are several factors which can affect the price of translating a school report including:
- Number of words to be translated
- Language pair: rare or unusual languages may cost more
- Formatting of the report including replicating stamps or seals
- Deadline; expedited delivery will cost more
- Hard copy required will incur an extra ยฃ5 fee for postage
The best way to find out the cost of a translated school report is to request a free, no-obligation quote from Espresso Translations. We offer highly competitive rates, a dedicated project manager and a rapid turnaround for urgent translations. Contact us for more information through our website, via email or call us to discuss your translation needs.
How long does it usually take to translate a school report?
The expert team at Espresso Translations offers 48-hour, 24-hour and same-day delivery on most of our language services including for school report, diploma and academic certificate translation.ย
Several factors can affect and influence the time it takes to provide a professional translation including:
- The length of the document or file
- The language pair: unusual or rare languages can take longer as there will not be as many qualified translators for these types of languages
- Formatting: it will take longer to translate a school report that has intricate stamps and seals
- A sworn translation may take longer as it will be necessary for the translator to book an appointment with a public or court official to swear the oath
- Required turnaround time: urgent translations can be done much quicker if necessary
If you need the translated school report for a specific deadline such as an enrollment date, it is important to let the translation team know. We can offer expedited delivery. However, if the translation needs to be sworn, an appointment with a judicial officer is needed which may extend the time taken to complete the process, particularly during busy periods.
What do our clients say?
We are proud of our excellent customer service, which offers prompt and reliable support, as well as comprehensive guidance from our project managers. Take a look at our customer reviews:
I needed a certified translation of my GCSE and A-level certificates for my university application abroad, and Espresso Translations UK delivered a fantastic service. The team was professional and quick to respond, and the translated documents were accepted without any issues by the university. Their attention to detail, especially with the formatting of the school reports, was outstanding. I would highly recommend them to anyone needing official document translations for academic purposes!
โ Sarah Collins
I recently used Espresso Translations UK to translate my daughter’s school reports and GCSE certificates for an international school enrolment, and I couldnโt be more impressed. The process was smooth, with the project manager guiding me through every step. The translations were accurate and delivered well before the deadline. The school accepted the certified translations without any questions. Iโm very happy with their efficient and professional service and will definitely use them again in the future.
โ David Turner
Request a Quote Now
We will get back to you within 1 hour
Excellent