INSURANCE TRANSLATION SERVICES
A leading translation company offering insurance translations you can trust by expert translators in over 150 languages.
We work with specialised translators with relevant qualifications and experience in the field of insurance, meaning they are well-equipped to translate the complex insurance terminology insurance translation services require. From individuals seeking small-scale car insurance translations to prove to foreign employers that they are covered, or home insurance translations before they move abroad, to larger companies seeking indemnity translations or policy document translations on behalf of their clients.
Our professional linguists only ever translate into their mother tongue, ensuring a fluent, natural-sounding result.
ISO Certified 17100:2015
As an ISO certified translation company, you can rest assured our language solutions are of the highest quality.
With our express solutions, we can have your accurately-translated files back to you within a matter of hours.
Why Choose Us?
Due to the specific nature of the insurance industry, we know that a lot more is needed to carry out quality insurance translation services than simply bilingual speakers equipped with a good dictionary.
Our professional translators know the ins and outs of the insurance world in their languages so that anyone who reads your translated insurance policies will perfectly understand its content as if it were written in their language. This attention to detail and fluency is crucial for ensuring parties speaking different languages have no miscommunication, whatever the nature of the text.
We also know that you put a lot of trust in our insurance policy translations and that even a small mistake can have a negative impact on your security, so we guarantee that your translator will proofread their work thoroughly before it is submitted. For an extra degree of certainty, a second translator will also proofread the finished document, ensuring the translation is of the highest quality.
Our Insurance Translation Services
Get a Quote Within the Hour
HOW QUICKLY CAN YOU TRANSLATE INSURANCE DOCUMENTS?
We know that time is very often of the essence in many insurance claims, and this is the driving force behind the speedy turnaround of our insurance translations.
Whether it be a question of requiring a life insurance translation to make a claim abroad, or insurance industry translations that will allow mergers to take place between two international countries, your needs inform us throughout, so once you let us know the timescale you need to work to, we will adapt accordingly.
We like to think of the financial translation services we offer as bespoke to each of our clients, based on both what you tell us your needs are and on our years of working on insurance company translations, meaning we realise straight away how you need us to translate your work, be it through a human translation, or by making use of our extensive and powerful glossaries and CAT tools.
This fast-paced delivery is guaranteed from the moment you get in touch with our translation agency Leeds, with our experts in insurance institution translations working to give you a reliable quote for our services within one hour of you making contact.
HOW DO YOU GUARANTEE QUALITY INSURANCE TRANSLATORS?
Our understanding of the wide range of indemnity projects and agreements means we offer a diverse range of translation services to suit all of our clients.
No job is too large or small and will be dealt with by a dedicated Finance translator who perfectly understands the requirements of your project.
We put each of our translators through a rigorous selection process and we only work with translators who have at least 5 years’ experience in insurance translation.
Our linguists only ever translate into their native language, meaning you will be delivered a fluent, comprehensive translation by an expert linguist who understands the industry and can deliver it in a way that is perfectly suited to the target audience.
As an ISO-certified service, each translation is proofread by a second native translator with experience in the field at no extra cost.