Come convertire lโaudio delle lezioni in testo e ottenere da una registrazione un documento scritto
Sempre piรน studenti universitari ricorrono alla registrazione audio delle lezioni alle quali assistono per non dover prendere appunti sul posto. Questo permette, in un secondo momento, di riscoltare lโaudio delle lezioni e mettere nero su bianco quello che si ascolta. Trasformare, dunque, ore di parlato in scritto. Questo รจ il concetto di sbobinatura.
In realtร , il termine sbobinatura si riferiva, in origine, allo svolgere da una bobina un nastro, un filo, una pellicola e altro oppure mettere per iscritto quanto era stato registrato su nastro magnetico. Questa definizione fa riferimento piรน che altro a tecniche appartenenti al passato, in cui venivano utilizzate delle vere e proprie bobine per i documenti multimediali dellโepoca. Oggigiorno, invece, assume un altro significato piรน consono ai moderni supporti digitali con cui ormai tutti hanno a che fare quotidianamente.
Ovviamente, sono molte le situazioni, oltre alle lezioni, nelle quali si necessita fare una registrazione vocale e procedere, successivamente alla trascrizione dellโaudio in testo. Ad esempio le interviste, i convegni, le riunioni di lavoro o di condominio (che necessitano di un verbale) e cosรฌ via. Basti pensare anche a quante persone, al giorno dโoggi, seguono online un corso di formazione, un corso di aggiornamento o un corso universitario stesso e si ritrovano con molte ore di lezione delle quali si necessita avere i contenuti per iscritto. Qui entra in gioco la sbobinatura di video, che oltre a richiedere molto tempo e lavoro, non basterร per avere semplicemente la lezione su carta.
Cโรจ, infatti una precisazione da fare. La sbobinatura letterale non darร come risultato un testo finito e pronto allโuso. Per ottenere questo tipo di prodotto รจ necessario, dopo essere riuscito a sbobinare parola per parola ore di registrazione, ricorrere alla trascrizione. Ma vediamo nel dettaglio di cosa si tratta.
Sbobinatura e trascrizione
Come abbiamo detto, le sbobinature sono semplicemente la trasformazione dei contenuti orali (ad esempio di una lezione) in un elaborato scritto. Ci sono perรฒ dei punti che vanno chiariti. Le sbobinature non si prestano ad ogni situazione perchรจ, essendo parola per parola, non danno sempre il risultato sperato.
La sbobinatura รจ una trascrizione senza la โpuliziaโ delle interferenze, degli intercalari, delle ripetizioni, dei modi di dire e di tutte le espressioni che non hanno a che vedere con gli argomenti delle lezioni. Le sbobinature โpureโ vengono utlizzate pressocchรจ solo per la sottotilozione di video e film o in ambito legale (ad esempio con le intercettazioni ambientali).
Se, invece, lโintento รจ quello di ricavare dalla registrazione un documento pronto allโuso, prima di ottenere un risultato migliore รจ importante ricorrere alla fase della trascrizione che consiste in una sorta di correzione.ย
Tipi di sbobinatura e metodi
Vediamo nel dettaglio i tre tipi di sbobinature possibili:
- sbobinatura semplice detta anche trascrizione letterale; riporta semplicemente i dialoghi (senza punteggiatura) tra le persone presenti nellโaudio o nel video, senza apporre ulteriori modifiche di miglioramento allo scritto.
- sbobinatura avanzataย detta anche trascrizione letterale con revisione; esegue un controllo grammaticale e vengono identificati gli oratori.
- sbobinatura integrata detta anche trascrizione completa; riporta tutti i rumori, le sovrapposizione di voci e i disturbi della registrazione.
Qualunque siano le sbobinature di cui si ha bisogno รจ possibile ottenerle cosรฌ:
- manualmente,
- in modo automantico tramite app o software di trascrizione,
- tramite un trascrittore professionale.
-
Quante ore occorrono per sbobinare un audio manualmente
Ovviamente sbobinare manualmente ogni singola parola dellโ audio delle lezioni o trascrivere una registrazione vocale qualsiasi nel testo che si desidera รจ la strada piรน economica da intraprendere, in termini di denaro.ย Quello che occorre, perรฒ รจ sicuramente molto tempo! Infatti, per un principiante, trascrivere manualmente una decina di minuti di file audio puรฒ costare ore di lavoro.
Il vantaggio di occuparsi personalmente della trascrizione del proprio file audio รจ che, durante il processo, viene sempre giร naturale ripulire e sistemare il contenuto in base alle proprie esigenze, e ottenere quindi il testo desiderato. Quindi, si tratta di un lavoro assolutamente possibile ma molto impegnativo in termini di tempistiche e concentrazione.
-
Sbobinare in modo automatico
Spesso si ricorrere ai molti servizi online o programmi e app da scaricare (gratuiti o a pagamento) di trascrizione automatica di un audio in testo. Ciรฒ al fine di risparmiare tempo e denaro. Esistono, infatti, moltissimi software che permettono, ad esempio, la conversione audio tramite web speech api, la dettatura vocale con google drive, la conversione Mp3 in testo scritto o altri stumenti di conversione.
Ma il problema principale legato a questo tipo di strumenti automatici, che si basano sulla digitazione vocale per trasformare un audio in testo, รจ legato al fatto che i risultati non possono essere privi di errori, imprecisioni e incoerenze. Dunque, per prima cosa bisogna scaricare lโ app o il programma dโinteresse e studiare il menu strumenti prima di poterlo utilizzare.
Una volta presa dimistichezza con lo strumento, si puรฒ passare alla dettatura al microfono del computer o allโinserimento del file e ottenere cosรฌ il testo. A questo punto รจ necessario ricorrere ad unโaccurata verifica e correzione degli errori e modificare il testo ottenuto a proprio piacimento.
-
Il trascrittore professionista
La terza possibilitร di sbobinatura รจ quella sicuramente piรน dispendiosa ma che assicura un risultato preciso e accurato, pronto allโuso. Si tratta del lavoro svolto da esperti del settore della trascrizione, che garantiscono un lavoro professionale.
Oggigiorno, moltissime agenzie di traduzione offrono anche servizi di sottotitolaggio e trascrizioni audiovisive. Si affidano a trascrittori professionisti che hanno competenze ed esperienza, non solo dal punto di visto tecnico e multimediale, ma anche dal punto di vista linguistico.
Generalmente le agenzie professionali e certificate collaborano con linguisti madrelingua a cui vengono affidati iย lavori da svolgere nella loro lingua madre. Esistono molti vantaggi di affidarsi a professionisti, primo fra tutti quello di avere la possibilitร , non solo di trasformare un audio o un video (ad esempio preso da facebook o youtube) in un testo scritto, ma anche di poter procedere, se richiesto, direttamente alla traduzione di questโultimo, nelle lingue dโinteresse. Ovviamente, quando ci si affida a professionisti si รจ sicuri di poter contare sul rispetto del copyright e della sensibilitร dei dati. Tutti i diritti saranno riservati.
Leggi anche:ย Come trascrivere un file audio: dritte e accortezze per traduzioni perfette.
Perchรจ scegliere Espresso Translations per sbobinare?
Se ciรฒ di cui si ha bisogno รจ di trasformare un audio in un file di testo, la nostra agenzia di traduzione audiovisiva, Espresso Translations, รจ proprio quello che stai cercando!
La nostra agenzia di traduzioni offre servizi di sottotilolaggio e doppiaggio oltre che la trascrizione di file audio in testo scritto. La nostra agenzia รจ, inoltre, certificata secondo lo standard ISO 17100:2015 che assicura il pieno rispetto degli standard di qualitร della norma.
Infatti chi ottiene questo tipo di certificazione offre ai propri clienti:
- Approfondite competenze tecniche e una vasta esperienzaย
- Professionalitร nella gestione della qualitร del progetto
- Contratti a norma di legge
- Conformitร per quanto riguarda le procedure del servizio di traduzione
La nostra agenzia di traduzione si affida e collabora con numerosi professionisti madrelingua specializzati in un particolare settore e che garantiscono servizi linguistici in oltre 150 lingue. Collaboriamo esclusivamente con traduttori che abbiano maturato almeno 5 anni di esperienza e, per quanto riguarda il servizio di trascrizione di un file audio in testo, che posseggano la specializzazione in traduzione audiovisiva.
Dunque, la formazione e lโesperienza, sono per noi, cosa sempre fondamentale e ci permettono di consegnare ai nostri clienti delle trascrizioni professionali di alto livello. Tutti i lavori relativi al convertire audio in testo, sono sia tradotti che adattati al Paese di destinazione. Quando avrai visitato il nostro sito, contattaci per ricevere ulteriori informazioni!
Leggi anche:ย Trascrivere file audio: Sbobinare una Registrazione Audio in un File di Testo
In conclusione
Quanto detto fino ad ora chiarisce bene il motivo per cui le garanzie che la nostra agenzia offre, non possono competere con i metodi e gli strumenti fai da te per trascrivere, con i quali si risparmia denaro ma non si ottengono, spesso, i risultati sperati.
Affidarsi a noi di Espresso Translations per un lavoro di trascrizione di audio o di video in testi, di alta qualitร e conformi alle tue esigenze รจ sicuramente la scelta migliore! Solamente i professionisti del settore possono garantire precisione e qualitร in ogni servizio.
Visita il nostro sito e poi contattaci per rivolgerci le tue domande relative al servizio di trascrizione professionale che la nostra agenzia offre. Riceverai tutte le informazioni. Se hai bisogno di un preventivo, puoi semplicemente presentarci il tuo importante progetto e chiarirci le tue esigenze (anche relative alle tempistiche di consegna) e lo riceverai entro unโora dalla richiesta.