Trascrizione audio: Come farla in modo semplice ed accurato

    Danilo Coviello

    Cosa sโ€™intende per trascrizione di file audio e quando viene utilizzata


    Le trascrizioni audio sono le trasformazioni di contenuti audio inย  formati di testo. Questo processo รจ anche detto Trasposizione in testo di file audio digitali o Sbobinatura.

    Laย trascrizione di audio รจ davvero importante e utile al giorno dโ€™oggi. Sulle comunissime piattaforme qualiย  YouTube, Instagram, Facebook, e cosรฌ via, sempre piรน persone pubblicanoย  di continuo video, registrazioni live, interviste rivolte ad un pubblico molto vasto ed internazionale. Ed ecco che questo particolareย servizio di trascrizione vocale assume unโ€™incredibile importanza se lโ€™utente non ha tempo o modo di occuparsi della sbobinatura o trascrizione.

    Ma i casi in cui le trascrizioni di file audio in testo possano rendersi utili, se non necessarie, sono molteplici. Basti pensare alle lunghe lezioni universitarie, in cui lโ€™attenzione dopo poco tempo potrebbe calare, cosรฌ come alle conferenze e convegni ai quali si partecipa per tenersi aggiornati nel proprio lavoro o alle riunioni di lavoro che richiedono successivamente la stesura di un verbale.

    Sono tutte situazioni nelle quali risulta piรน semplice usufruire di una registrazione di quanto si ascolta per poi passare, in un secondo momento, alla trascrizione e alla scrittura manuale del contenuto riascoltato. Processo, questo, che puรฒ risultare troppo lungo e faticoso e che richiede unโ€™alta concentrazione nel riuscire a identificare la voce e a comprendere in maniera chiara tutto il sonoro delle registrazioni, nonostante il vociare e i rumori di sottofondo che sono generalmente presenti in questo tipo di audio.

    Leggi anche: Servizio di sbobinatura e trascrizione: 5 motivi per preferire Espresso Translations!

    Quali e quanti tipi di trascrizione di file audio esitono?

    Esistono 2 tipi di trascrizione di una registrazione audio, utilizzati in situazioni diverse: trascrizione verbatim (detta anche sbobinatura intergale) e trascrizione modificata (detta anche trascrizione pulita).

    1) Trascrizione Verbatim

    Il primo tipo di trascrizione, chiamata anche parola per parola, si pone lโ€™obiettivo di registrare la modalitร  con la quale si comunica qualcosa. Dunque, per questo tipo di trascrizioni, i relatori seguono nel modo piรน accurato e completo possibile la trasformazione dei contenuti dellโ€™audio in testo, senza tralasciare le ripetizioni, i balbettii, le interruzioni, e cosรฌ via.

    Request a quote

    La trascrizione verbatim รจ molto utilizzata nella ricerca psicologica, nelle interviste o nelle trascrizioni per scopi legali, tutte situazioni in cui lโ€™intonazione e il modo in cui si comunica diventano cruciali.

    2) Trascrizione modificata

    Nel secondo tipo di trascrizione, quella modificata, invece, il contenuto di una conversazione viene trascritto ripulito, ovvero, in una forma chiaramente leggibile. Metร  frasi, parole spezzate e interiezioni vengono eliminate dal testo. Il trascrittore provvede a scrive il dialogo correggendolo dal punto di vista grammaticale e mettendo in secondo piano il modo in cui viene comunicato qualcosa.

    La trascrizione modificata si utilizza molto per appunti di lezioni, interviste che si trasformano in articoli o documentari, riunioni che devono essere verbalizzate o pubblicate e cosรฌ via.

    Leggi anche: Come trascrivere (ottimamente) un file audio: dritte e accortezze per traduzioni perfetteย ย 

    I vantaggi e gli svantaggi dellโ€™utilizzo di Software di trascrizione automatica per sbobinare lโ€™ audio in testo

    Per trascrivere del materiale audio, a seconda dellโ€™importanza e della funzione dello stesso, si puรฒ decidere di procedere da soli allo sbobinamento, ricorrendo allโ€™aiuto di un programma (ad esempio google drive) o di affidarsi a dei servizi di traduzione specialisti del settore. La prima opzione, usufruire di un programma, mette in conto che si andrร  incontro ad un impegno molto lungo e complesso. Per trascrivere unโ€™intervista di 10 ore , ad esempio, saranno necessarie almeno 50/60 ore di lavoro.

    Esistono, ovviamente, dei software gratuiti o a pagamento che possono in qualche maniera facilitare questo processo di trascrivere un audio in testo con lโ€™innovativa tecnologia automatica di riconoscimento vocale e rilevamento vocale. Ma รจ bene non sottovalutare la mole di lavoro necessaria ad impostare questi software e il fatto che un programma di questo tipo o app hanno, come tutte le tecnologie di intelligenza artificiale basate sul riconoscimento vocale, dei limiti. Innanzitutto la versione gratuita di questi software supporta solo i piรน comuni formati audio.

    Oltre che utilizzare la propria voce parlata al microfono, รจ possibile anche utilizzare il proprio computer, impostando la scheda audio per poter riprodurre la voce registrata e fare una sorta di dettatura vocale del contenuto da convertire in documento di testo. Oppure รจ possibile usare dei pedali, uno strumento che permette di controllare la riproduzione audio tramite il piede, diminuendo o aumentando la velocitร  di trascrizione, o delle cuffie specifiche per migliorare la qualitร  stereo, facilitando cosรฌ il processo automatico di trascrizione.

    Request a quote

    Lโ€™opzione di usare una di queste scorciatoie e molto altro ancora, funziona solo a rendere piรน veloce e meno costoso ottenere il servizioย  che si desidera ma รจ molto difficile che tramite questo tipo di programma si ottengano i risultati migliori. Poichรจ lโ€™accuratezza รจ piuttosto sensibile alla scarsa qualitร  dellโ€™ audio e poichรจ ogni singolo programma non assicurara ancora perfezione, รจ sempre necessario ricontrollare e correggere manualmente il testo, affinchรจ la registrazione trascritta in modo automatico non presenti numerosi errori o parti di testo mancanti.

    Lโ€™importanza di rivolgersi a professionisti del settore per ricavare da un file audio un file di testo

    Rivolgersi ad unโ€™agenzia specializzata nel trascrivere file audio non presenta solo il vantaggio del notevole risparmio di tempo. Affidando il tuo materiale a dei professionisti, che hanno a disposizione tutta una serie di dispositivi digitali in grado di ottimizzare lโ€™ascolto e la trascrizione dellโ€™audio, il risultato sarร  garantito.

    Ovviamente,ย convertire file audio in testo richiede concentrazione e grande attenzione per i dettagli. Lโ€™intera operazione รจ complicata dal fatto che non esistono software di trascrizione basati sul riconoscimento vocale in grado di automatizzare completamente il lavoro di trascrizione testi. Dunque il servizio di trascrizioni verrร  affidato solo agli strumenti e alle conoscenze del trascrittore.

    Per mettere nero su bianco convegni, incontri aziendali, interviste, lezioni universitarie, testimonianze a scopo documentario, programmi radiofonici, assemblee e i vari contenuti vocali che necessitano di acquisire forma scritta รจ, dunque, sempre consigliabile affidarsi agli esperti, se si vogliono ottenere i migliori risultati.

    Chi sono i periti fonici di trascrizione forense?

    Molto spesso un contenuto vocale puรฒ acquisire unโ€™importante valenza giuridica, come nel caso di intercettazioni ambientali e telefoniche, dibattimenti, testimonianze a scopo legale, interrogatori e molto altro.

    Di questo settore si occupano i periti fonici di trascrizione forense e le agenzie di traduzioni professionali sono in grado di garantire servizi di trascrizione giurata e asseverata in Tribunale dei file audio forniti con la registrazione da trascrivere. Ovviamente i trascrittori professionisti non utilizzano nessun tipo di trascrizione automatica o software per trascrivere audio e video.

    Quanto costa far trascrivere un audio o un video in un documento di testo da un esperto professionista?

    Trascrivere รจ un processo che richiede esperienza nel settore e competenze specifiche. Puรฒ essere un lavoro molto lungo e certosino e consiste nellโ€™ascoltare prima le parole della registrazione, per poiย  fare una possibile ricerca sul tema trattato dalla voce audio, compendendo, cosรฌ, il contesto oltre che il contenuto. A questo punto si puรฒ passare alla riproduzione del tutto in una forma testuale, scritta il piรน accuratamente possibile.

    Esternalizzare la tua trascrizione presso unโ€™agenzia competente puรฒ essere, dunque, la scelta piรน saggia per assicurarti ottimi risultati ma questa prestazione ha sicuramente anche un costo. Il prezzo di una trascrizione รจ condizionato in primis dalla lunghezza del file audio (si calcola per minuto o per ora di contenuti audio). Ma esistono anche altri fattori ad influenzare le tariffe, come il numero dei soggetti parlanti, i loro accenti,ย  la comprensibilitร  dellโ€™ audio, la qualitร  del suono e molto altro ancora.

    Nel caso in cui la qualitร  del parlato non fosse ottimale e quindi si dimostrasse necessario un filtraggio con pulizia della registrazione da disturbi o rumori di sottofondo, oppure se nei vocali si sentono piรน di due voci sovrapposte o se le parole sono in dialetto o in una lingua straniera, il costo delle trascrizioni audio da parte del perito fonico trascrittore verrร  integrato con il costo dellโ€™attivitร  di pulizia della traccia audio. Questo a sua volta dipenderร  da altri fattori, quali: la qualitร  del suono, il volume e la chiarezza delle voci, le tariffe dโ€™ingaggio di un esperto madrelingua e cosรฌ via.

    Conclusioni

    Ovviamente, per ottenere una trascrizione esemplare non basta ricorrere ai software di trascrizione ma rivolgersi a trascrittori specializzati. I nostriย  trascrittori sono altamente specializzati nel trascrivere e convertire file e possono garantire ottimi risultati ad ascoltare e scrivere sotto dettatura un qualunque testo, anche in lingue straniere. Un secondo professionista si occuperร  inoltre della correzione: verificherร  la corretta riproduzione del testo di partenza, lo stile, la grammatica e la sintassi, ma anche il rispetto delle istruzioni del cliente.

    Quindi, adesso conosci il perchรฉ dovresti scegliere la nostra agenzia di traduzioni online, Espresso Translations, per trascrivere le tue registrazioni audio in maniera professionale e conforme alle tue richieste. Vuoi ricevere altre informazioni sui nostri servizi oltre che un preventivo personalizzato, gratuito e senza impegno entro unโ€™ora dalla tua richiesta? Puoi dare unโ€™occhiata al nostro sito e fare richiesta di ulteriori informazioni circa i servizi che offriamo, usando la nostra email.

    Contattaci subito: siamo a tua completa disposizione!

    PREVENTIVO