Per stabilire il costo di una traduzione non è sempre sufficiente rifarsi al listino prezzi fisso. Per valutare le tariffe di traduzione è necessario innanzitutto fare una esamina completa del materiale da tradurre. Quanto costa una traduzione, quindi? Le agenzie di traduzione professionali valutano il costo della traduzione in modo esatto e trasparente, in fase di preventivo gratuito. In questo modo il cliente conoscerà il costo della traduzione in modo esatto, sulla base dello specifico servizio richiesto, della lunghezza del testo, del settore specialistico e della combinazione linguistica scelta.
Il prezzo di una traduzione può, dunque, variare a seconda del tipo di servizio offerto: ovviamente, una traduzione tecnica costa di più rispetto ad una traduzione per uso privato. Ad esempio, un catalogo tecnico di 300 pagine ha un prezzo da calcolare in funzione del volume e del tipo di linguaggio tecnico richiesto per portare a termine un lavoro quanto più accurato e professionale possibile.
Come calcolare il costo traduzione certificata?
Detto questo, le tariffe di traduzione di documenti possono variare ulteriormente se si necessita della traduzione giurata e certificata. Questo tipo di traduzioni viene utilizzata nei casi in cui venga richiesto, da enti e istituzioni estere, la validazione legale o meno del documento tradotto. In alcune occasioni, soprattutto per le traduzioni da destinare ai Paesi anglofoni, non è necessario asseverare la traduzione ma è sufficiente procedere con la traduzione certificata.
Ma quali sono in questo caso i fattori che contribuiscono ad incrementare il prezzo di una traduzione giurata e certificata? Per calcolare quanto costa una traduzione giurata, oltre ai fattori elencati all’inizio, vanno aggiunti i costi delle marche da bollo, dei timbri e della firma del traduttore giurato, che ovviamente ha un costo aggiuntivo perché firmare e timbrare una traduzione comporta una grande responsabilità .
Questo motivo spiega anche perchè il costo di una traduzione giurata sia maggiore ripetto a quello di una traduzione certificata. Il costo della certificazione è infatti sicuramente più conveniente rispetto al costo traduzione giurata e anche le tempistiche di consegna sono più brevi. Per una traduzione certificata si calcola il prezzo della certificazione della firma del traduttore, che può variare tra €40 e €50 a seconda della tipologia del documento. Le tariffe traduzioni certificate non subiscono neanche l’incremento dovuto al costo marche da bollo, che in questo caso non sono necessarie.
Quanto costa una traduzione giurata?
La tariffa di una prestazione professionale, nell’ambito delle traduzioni, è calcolata, in linea di massima, a seconda del numero di parole, di cartelle o di caratteri (spazi inclusi)del testo. Ciò dipende dall’unità di misura utilizzata dall’agenzia di traduzione alla quale ci si rivolge o al traduttore.
Nel caso delle traduzioni giurate, avremo da una parte il prezzo traduzione vero e proprio, da calcolare in base:
- alla lingua di partenza e di arrivo
- alla tipologia di documento da tradurre
- al settore specialistico e la terminologia utilizzata nel documento
- il numero di cartelle, caratteri o parole
- le ore impiegate per svolgere il lavoro
Dall’altra parte, va calcolato il costo traduzione giurata, ovvero dell’asseverazione, svolta da un traduttore professionista in presenza di un ufficiale giudiziario, che provvederà a sua volta a registrare presso il registro asseverazioni il documento. In questa fase, i costi dipenderanno:
- dal prezzo dell’asseverazione della traduzione
- dal costo delle marche da bollo (solitamente da 16€ da apporre ogni 4 pagine)
- dagli eventuali costi di spedizione
- dalle tempistiche del tribunale
La traduzione giurata, a differenza di quella certificata, è un documento legale a tutti gli effetti, avente firma e sigillo di un notaio.
Le tariffe di una traduzione giurata
Sulla base di quanto detto finora, risulta difficile fornire un prezzo fisso per la traduzione di un documento da asseverare, dato che questo varia a seconda delle caratteristiche del documento, del tipo di documento, della quantità di testo e della sua complessità .
E quanto costano dunque le traduzioni giurate? Solitamente, il prezzo delle traduzioni giurate di singoli documenti puo’ variare dai 150 ai 180 Euro, calcolando a parte il valore della traduzione, fornita dal traduttore giurato. Costi che ovviamente devono tener conto del volume e della complessità del testo, della complessità delle lingue scelte e della tipologia di documenti da trattare.
In definitiva, i costi per una traduzione giurata da sostenere considerano una tariffa traduzione, il prezzo del servizio di asseverazione e le marche da bollo. Se necessiti di traduzioni certificate, di traduzioni giurate e di eventuali legalizzazioni di documenti giurati, contattaci e riceverai un preventivo preciso e trasparente nel giro di un’ora.
Perché il costo dell’asseverazione viene calcolato a parte?
In Italia l’asseverazione della traduzione di un documento va eseguita da un traduttore in tribunale e questo è il motivo per cui la tariffa di asseverazione va calcolata separatamente. Il traduttore giurato ha la piena responsabilità civile e penale della traduzione asseverata e ne risponde personalmente in caso di errori.
Quindi, bisogna tener conto che l’asseverazione porta con sé una carica di responsabilità legali nettamente superiori rispetto ad alla traduzione semplice. Il prezzo di traduzione giurata è di conseguenza più elevato rispetto ad una normale traduzione, non asseverata. ll costo della traduzione giurata (ovvero del solo giuramento), si aggira orientativamente attorno alle €80 + IVA una tantum per documenti brevi che non superino le 7 pagine standard.
Per i documenti di una sola pagina, la tariffa diminuirà ma, va ricordato, che a parte devono essere calcolate le eventuali spese di spedizione e il costo delle marche da bollo, obbligatorie sia per l’asseverazione che per la traduzione. In Italia, la legge di Stato richiede l’apposizione di marche da bollo da 16 Euro, ogni 4 pagine di testo. Questo è il motivo per cui il costo di una traduzione giurata dipende dal numero di documenti e del numero di pagine di cui è composto. Tuttavia, esistono casi particolari per cui sono previste dalla Legge esenzioni sulle marche da bollo.
Il costo tra traduzione cosiddetta semplice e il costo delle traduzioni giurate, dette anche asseverate, variano notevolmente per una serie di motivi che abbiamo già visto, dato che per asseverare bisogna seguire un iter burocratico che varia a seconda del Tribunale in cui questa verrà eseguita.
Noi di Espresso Translations classifichiamo i servizi di traduzioni giurate in questo modo:
- costo Traduzione
- costo Asseverazione + Traduzione
- costo Legalizzazione + Asseverazione + Traduzione
Le tariffe di Espresso Translations non sono fisse e vengono calcolate su misura per ogni cliente, in base al servizio scelto, al volume di lavoro e alle caratteristiche del documento. Garantiamo traduzioni giurate impeccabili e con tempi di consegna celeri. Contattaci per richiedere un preventivo per le traduzioni certificate e per le traduzioni giurate, rapido e senza impegno.
Nel caso tu abbia bisogno di traduzione giurata di più di un documento, offriamo il costo della traduzione giurata ancora più competitivo.