In questo articolo si cercherร di spiegare cosa determina il costo finale di una traduzione giurata ma, prima di affrontare questo argomento รจ importante specificare in partenza che si tratta di una procedura molto delicata che in quanto tale richiede lโintervento di unโagenzia di traduzioni specializzata in questo servizio.
Espresso Translations effettua ogni tipo di traduzione e segue dallโinizio alla fine la pratica del giuramento ad un costo medio piรน che conveniente.
Quanto costa fare una traduzione giurata?
La domanda, come vedremo nelle prossime righe, non puรฒ avere una risposta netta e definitiva, poichรจ il prezzo di una traduzione varia in base allโagenzia di traduzione, alla lunghezza del testo, al formato della pagina, alla combinazione linguistica scelta e al tipo di traduzione (traduzione di documenti personali, traduzione tecnica, traduzione di documenti legali..).
La risposta alla domanda su qual รจ il costo di una traduzione giurata non puรฒ essere univoca poichรฉ diversi fattori concorrono a determinarne il prezzo.
In genere, lโunitร di misura utilizzata per calcolare il costo di una traduzione รจ la cartella (composta da 200 parole) ma vengono valutati anche altri parametri come la combinazione linguistica scelta o il settore specialistico della traduzione
Innanzi tutto vediamo quali documenti potrebbero aver bisogno di una traduzione giurata:
- commerciali/aziendali: contratti, bilanci, ecc.
- fiscali: partita iva, Modello Unico, Modello 730, ecc.
- scolastici/accademici: diploma, laurea, dottorato, ecc.
- medici: vaccini effettuati, certificati invaliditร , ecc.
- anagrafici: certificato di nascita, di matrimonio, di morte, di divorzio, di adozione, di residenza, ecc.
- di riconoscimento: patente di guida, carta di identitร , passaporto, codice fiscale, tessere sanitaria.
- notarili: testamento, donazione, compravendita, ecc.
- giuridici: certificato casellario giudiziale, sentenze, ecc.
La traduzione e asseverazione di questi documenti puรฒ essere richiesta per diversi scopi quali il trasferimento in un Paese estero di cittadini italiani o in Italia per cittadini stranieri, collaborazioni lavorative e accademiche internazionali, cause giudiziarie presso un Paese estero, viaggi, ecc.
Vista la grande quantitร ed eterogeneitร di documenti per i quali puรฒ essere richiesta la traduzione asseverata, il costo puรฒ variare, cosรฌ come il tempo necessario. Vediamo adesso quali sono le variabili che determinano il costo del nostro servizio:
- tipologia di documento da tradurre,
- lunghezza del documento, complessitร e particolari caratteristiche grafiche,
- lingua di origine e di destinazione,
- urgenza nel caso in cui la traduzione sia necessaria in tempi molto brevi,
- esigenze nelle modalitร di spedizione nel caso in cui i documenti debbano essere consegnati in formato cartaceo.
A questi fattori va aggiunto il costo della procedura di giuramento successivamente descritta. Poichรจ nel caso delle traduzioni giurate il compito del traduttore non รจ solamente quello di tradurre, la tariffa di asseverazione va calcolata separatamente al costo della traduzione professionale. Inoltre, poichรจ con la traduzione asseverata il traduttore risponde civilmente e penalmente, la tariffa della traduzione giurata รจ di conseguenza sempre piรน elevata rispetto a quella prevista per una traduzione semplice, non asseverata.
Chiedere un preventivo per una traduzione specificando ogni necessitร รจ lโunico modo per sapere con certezza quanto si andrร a spendere: Espresso Translations risponde a ciascuna richiesta entro 24 ore.
Tabella tariffe traduzioni giurate
Questa che segue รจ una tabella con esempi di tariffe per traduzioni giurate di testi ordinari, non tecnici. Naturalmente il prezzo puรฒ variare se il testo da tradurre รจ composto in una lingua di partenza diversa dallโitaliano. In quel caso, come richiesto da ogni il tribunale italiano, รจ necessaria la doppia traduzione: prima in italiano e poi nella lingua di destinazione.
Lingue | Costo per Parola | Costo per Cartella | Procedura Assever.ne | Apostille |
IT<>EN-FR-ES | Da โฌ0,12 | Da โฌ25 | Da โฌ60 | Da โฌ60 |
IT<>DE-PT | Da โฌ0,13 | Da โฌ30 | Da โฌ80 | Da โฌ60 |
IT<>RU-RO | Da โฌ0,14 | Da โฌ32 | Da โฌ80 | Da โฌ60 |
IT<>AR | Da โฌ0,18 | Da โฌ40 | Da โฌ80 | Da โฌ60 |
Cosโรจ una traduzione giurata?
Lโasseverazione garantisce a tutti gli effetti la veridicitร della traduzione rispetto al documento originale ed ha come obiettivo quello di conservarne il valore legale originale cosicchรฉ possa essere accettato nel Paese straniero cui รจ destinato.
In Italia, lโincarico รจ affidato al traduttore giurato (lo stesso che svolge la traduzione) che si reca in Tribunale a completare lโiter che conferirร validitร legale al documento che ha tradotto. Questo processo si chiama asseverazione e prevede che il traduttore faccia giuramento dinanzi ad un funzionario pubblico, per garantire lโaccuratezza del lavoro svolto e la fedeltร al documento originale.
l termine asseverare, proveniente dal latino, vuol dire โaffermare con decisione e sicurezzaโ.
Espresso Translations offre un servizio di traduzione giurata completo e affidabile.
Leggi anche: Cosโรฉ una traduzione giurata?
Come si calcola il costo della traduzione giurata?
Come giร accennato, il costo di una traduzione puรฒ calcolarsi in base alla lunghezza del testo, ossia in base al numero di parole o caratteri presenti sulla pagina da tradurre. Il prezzo per la traduzione di una cartella composta da circa 250 parole (circa 1800 caratteri, spazi inclusi) 30 righe, 60 parole ciascuna, si aggira intorno ai 30 euro + IVA. Ma il numero di cartelle e di caratteri o parole puรฒ dare solo unโidea orientativa di costo complessivo.
Un altro fattore importante รจ costituito dalla combinazione linguistica: lingue europee richiedono un prezzo di traduzione piรน basso rispetto a quelle rare (asiatiche e africane, ad es.) e viceversa. Inoltre, traduzioni specialistiche richiedono un maggior volume di lavoro e particolari competenze. Talvolta infatti il compenso del professionista รจ orario, dunque piรน difficile sarร il testo, piรน tempo ci vorrร per tradurlo.
A tutto questo va aggiunto il costo del servizio di giuramento in tribunale (o presso un notaio) e anche in questo caso le tariffe di asseverazione non sono fisse, ma si aggirano attorno agli โฌ 80 + IVA per i documenti di lunghezza non superiore alle 7 cartelle. Da non dimenticare il costo delle marche da bollo da applicare una da 16 euro ogni 4 pagine e quello di eventuali spese di spedizione e di servizio espresso ove richiesto.
Da una parte avremo quindi il costo vero e proprio della traduzione, dove influiranno fattori quali:
- la lingua da tradurre
- il tipo di documento da tradurre
- il settore specialistico e la terminologia utilizzata nel documento
- il numero di parole e cartelle traduttive e le ore impiegate per svolgere il lavoro
Dallโaltra invece, vanno calcolati i costi della traduzione giurata che avverrร non solo grazie allโaiuto di un traduttore professionista, ma anche grazie allโausilio dellโufficiale giudiziario che provvederร a sua volta a registrare presso il registro asseverazioni tale documento, il cui costo dipende da:
- prezzo dellโasseverazione della traduzione
- costo delle marche da bollo richieste dallo Stato, il quale prevede solitamente delle marche da bollo da 16โฌ da apporre ogni 4 pagine di traduzione salvo esenzioni
- eventuali costi di spedizione
- eventuali tempistiche del tribunale
Ciรฒ considerato, il prezzo di una traduzione giurata รจ determinato a forfait dalle agenzie di traduzione, dato che un classico listino prezzi fisso non puรฒ essere stilato. Ecco perchรฉ Espresso Translations offre un preventivo gratuito che includerร non solo il prezzo finale ma tutte le voci di spesa nel dettaglio cosรฌ da evitare sgradevoli sorprese.
Attenzione: a tale costo andrร eventualmente aggiunto anche quello di legalizzazione o Apostille, se il documento รจ destinato allโestero.
Quanto costa una traduzione professionale a pagina, cartella o parola?
Ricapitolando, in Italia, la piรน comune unitร di misura utilizzata per il calcolo del prezzo della traduzione giurata รจ la cartella, talvolta la parola e, raramente, la riga. In linea di massima, per le lingue europee piรน comuni (italiano, inglese, francese, spagnolo) i prezzi oscillano dai โฌ15 ai โฌ28 a cartella, mentre per le lingue europee meno diffuse (come polacco e portoghese) i prezzi salgono dai โฌ20 ai โฌ35 a cartella. La traduzione da e verso lingue piรน rare ad alfabeto non latino ha un costo maggiore rispetto a quelle comuni, e puรฒ arrivare ai 20 cent a parola.
Come giร accennato, nel caso di particolari esigenze di consegna, la tariffa va aumentata del 50%, ma puรฒ raggiungere anche il triplo del prezzo standard, nel caso di traduzioni tecniche.
Espresso Translations applica una tariffa forfettaria che comprende nel dettaglio tutti parametri sopra descritti. Per sapere quanto costa una traduzione
FAQ
Come diventare traduttore giurato?
Il traduttore giurato qualificato e affidabile ha una precisa formazione di base accademica (Laurea Triennale L11 o L12, Laurea Magistrale in Traduzione e Interpretariato LM94 o LM36, LM38) e anni di esperienza nel campo. Non basta essere madrelingua per essere un traduttore giurato ma conoscere anche la legislazione in materia per potersi assumere la responsabilitร sia della traduzione che della procedura di giuramento. Soprattutto, come richiesto da quasi ogni tribunale, per poter prestare giuramento bisogna essere iscritti allโAlbo dei Consulenti e dei Periti.
Attenzione: il traduttore giurato, cosรฌ come lโagenzia, non garantisce per lโautenticitร del documento. Se infatti si tratta di un falso, o contiene altri vizi di forma, non รจ compito loro farei necessari accertamenti. Ovviamente se viene dimostrata la non validitร del documento, anche la sua traduzione perderร valore.
Come funziona una traduzione giurata?
Il processo per realizzare una traduzione giurata รจ abbastanza complesso. Dopo aver effettuato la traduzione, il professionista prende appuntamento con il pubblico ufficiale (giudice o notaio) e il giorno convenuto si presenta con la traduzione completa di firma, timbro e delle necessarie marche da bollo. Dopo aver prestato giuramento, attende che sia redatto il relativo verbale e che i tre documenti (copia dellโoriginale, traduzione e verbale di giuramento) vengano spillati insieme. A questo punto la procedura รจ completa e il documento tradotto ha valore legale.
La traduzione giurata non รจ una semplice traduzione, bensรฌ richiede una certa procedura burocratica al fine di garantire, anche nei Paesi stranieri, la validitร legale dei documenti tradotti.
Attenzione: i tre documenti non possono essere separati altrimenti la traduzione perde valore legale.
Cosa serve per fare una traduzione giurata?
Per avviare la procedura, serve senzโaltro la copia del documento originale, la traduzione recante firma e timbro del traduttore e/o dellโagenzia, il documento di identitร del traduttore e le marche da bollo (una da 16โฌ ogni 4 pagine).
Attenzione: non รจ necessario che il committente della traduzione presenzi alla procedura del giuramento.
Come ottenere una traduzione giurata?
Il primo passo รจ chiedere il preventivo a unโagenzia specializzata specificando il tipo di documento e tutte le esigenze connesse. Dopo la presa visione e lโaccettazione, non deve far altro che attendere che la procedura venga completata.
Attenzione: alcune lingue richiedono piรน tempo e la disponibilitร dellโufficiale giudiziario non รจ sempre prevedibile, dunque รจ sempre preferibile giocare dโanticipo rispetto a scadenze improrogabili.
Quanto tempo ci vuole per una traduzione giurata?
Come per i costi, anche per la tempistica non รจ semplice fare una previsione valida per tutti i casi. In linea di massima la traduzione richiede da 3 a 5 giorni a seconda del numero di pagine e della combinazione linguistica. La procedura di asseverazione prevede dai 3 ai 5 giorni lavorativi.
I tempi di traduzione possono essere compressi per particolari urgenze, mentre per quelli del giuramento, come giร detto, molto dipende dalla disponibilitร dellโufficiale giudiziario. Ma lo staff di Espresso Translations lavora anche per questo: garantire fluiditร nella procedura cosรฌ da consegnare nel piรน breve tempo possibile.
Chi puรฒ fare una traduzione giurata?
In Italia ancora non esiste lโordine professionale dei traduttori, dunque, in teoria,ย tutte le traduzioni giurate hanno valore legale. In pratica perรฒ molti tribunali richiedono espressamente lโiscrizione allโalbo dei CTU. Ma soprattutto รจ molto rischioso affidare la traduzione dei propri documenti a figure non qualificate.
Espresso Translations offre il servizio completo di traduzione e giuramento a prezzi vantaggiosi e massima garanzia di qualitร .
Differenze di costo tra traduzione semplice e traduzione giurata o asseverata
Il costo tra una traduzione cosiddetta semplice e ilย costo di una traduzione asseverata, detta anche giurata, varia notevolmente per una serie di motivi, e anche tra le traduzioni giurate stesse puรฒ esserci una visibile variazione.
Prima di tutto, bisogna tener conto che una traduzione giurata porta con sรฉย una carica di responsabilitร , anche legali, nettamente superiori rispetto ad una traduzione semplice.
Inoltre, perย giurare una traduzioneย bisogna seguire un iter burocratico che varia a seconda del Tribunale in cui questa verrร eseguita.