Chi visita Milano non puรฒ non fermarsi ad ammirare lโelegante maestositร del Duomo di Milano e perdersi ad osservare la miriade di dettagli che caratterizzano la suo facciata.Considerato la terza chiesa cattolica nel mondo per importanza, dopo San Pietro in Vaticano e la Cattedrale di Siviglia, il Duomo accoglie ogni settimana circa 100.000 visitatori provenienti da ogni parte del mondo: sia fedeli desiderosi di pregare al suo interno, sia turisti e amanti dellโarte curiosi di osservare la sua architettura e conoscere la sua storia e gli aneddoti ad esso collegati.
Vista la grande affluenza di visitatori ogni giorni, รจ possibile trovare la traduzione delle guide e delle pubblicazioni ad esso collegate in tutte le principali lingue straniere.
Per chi invece desiderasse immergersi in maniera piรน completa allโinterno della sua storia, รจ possibile trovare anche numerose visite guidate in lingua straniera.
La storia del Duomo di Milano
La costruzione del Duomo di Milano รจ senza dubbio una delle piรน lunghe della storia: iniziato nel 1386, ci sono voluti ben 500 anni per raggiungere lโaspetto che ha oggi, la sua facciata รจ stata difatti terminata solo alla fine del 1800.
Lโedificio religioso sorge dove un tempo si trovava il tempio di Minerva ed il progetto iniziale del Duomo fu commissionato da Gian Galeazzo Visconti, Signore di Milano, che volle assicurarsi che la sua facciata fosse interamente in marmo bianco.
Per guidare la sua opera di costruzione, venne istituita la โFabbrica del Duomoโ, unโistituzione composta da 300 dipendentie guidata dallโarchitetto Simone da Orsenigo, alla quale Galeazzo concesse lโuso esclusivo dei marmi della cava di Candoglia con lโesonero di pagamento delle tasse.
Nel 1389 la prosecuzione dei lavori viene poi affidata a Nicolas de Bonaventure, il quale dร alla cattedrale una forte connotazione gotica, con la moltitudine di pinnacoli e torrette sormontate da statue che vegliano sulla cittร .
La famosa Madonnina in rame dโoro venne invece nel 1774 da Giuseppe Perego e diventรฒ ben presto il simbolo della cittร .
Curiositร sul Duomo di Milano
Il Duomo di Milano รจ unโopera architettonica unica nel suo genere, con i suoi 45 metri di altezza, si configura come una delle chiese piรน alte al mondo, superata solamente dalla Cattedrale di Beauvais di Parigi.
La sua struttura imponente รจ composta da una struttura esterna di stampo gotico ed una suddivisione interna in cinque navate, separate da circa quaranta pilastri.
Le sue impressionanti dimensioni fanno del Duomo di Milano una delle piรน grandi cattedrali gotiche al mondo, con i suoi 157 metri di lunghezza e 11.700 metri quadri.
La traduzione come mezzo di accoglienza turistica
Il Duomo di Milano merita di essere visitato non solo per la sua imponente architettura, ma anche per le molte opere dโarte custodite al suo interno.
Non sorprende dunque come ogni anno milioni di visitatori da tutto il mondo si rechino a Milano per ammirarlo sia al suo interno, che salendo sulla cima e passeggiando tra le guglie.
Unโaffluenza impressionante, per cui si รจ stimato che circa lโ80% di turisti che arrivano a Milano visita il Duomo, di cui circa il 23% proviene dagli Stati Uniti.
Anche solo passeggiando attorno ad esso, si puรฒ notare la moltitudine di turisti provenienti da ogni parte del mondo, per i quali non solo le guide turistiche ufficiali, ma anche tutte le attivitร nel circondario, devono essere preparate ad accogliere sia in inglese, che in tutte le altre lingue straniere piรน diffuse.
Soprattutto per quanto riguarda le attivitร della zona che sono interessate ad offrire un servizio turistico, la traduzione dei menu, e di tutti i servizi da loro offerti, in lingua straniera si rivela essere di fondamentale importanza per poter offrire una migliore accoglienza turistica.
Molte di queste attivitร hanno saggiamente scelto di affidarsi a servizi di traduzione aย Milano per ottenere la traduzione dei propri siti web e delle brochure in tempi brevi e prezzi concorrenziali.
La traduzione per scopi turistici, al contrario di quanto si possa pensare, รจ tuttโaltro che semplice e, se non delegata ad un traduttore professionista esperto, si rischia di incorrere in errori grossolani.
Nella maggior parte dei casi, non si tratta difatti di una semplice traduzione letterale, bensรญ di una rivisitazione in lingua straniera del testo, di modo da rendere subito chiaro e comprensibile il messaggio per il turista interessato ad usufruire di quel servizio.
Per quanto quindi alcuni strumenti di traduzione gratuiti possano sembrare convenienti, per riuscire ad attirare clienti conviene affidarsi a servizi di traduzione professionale in grado di valorizzare un testo e, di conseguenza, lโattivitร offerta.
Traduzioni a Milano: Scopriย la nostra offerta!
Scopri di piรน su altre attrazioni turistiche a Milano come il Castello Sforzesco.