Traduzioni Giurate Pagelle Scolastiche


    Per iscriverti ad un’Università straniera dopo aver conseguito in Italia la maturità, il Paese dove andrai a studiare ti richiederà la traduzione giurata del diploma di maturità e, spesso, anche la traduzione giurata delle pagelle.

    Google reviews 2022 300x300 1
    TrustPilot Review 300x300 1
    ISOnew

    Richiedi un Preventivo

    Ti risponderemo entro un’ora con un’offerta competitiva

    Forbes new
    IMDB new
    Jaguar new 1
    Universal new 2
    National Geographic new 2
    EY new

    Servizio di traduzione certificata della pagella scolastica in inglese


    La pagella scolastica è a tutti gli effetti uno di quei documenti scolastici che informano sul percorso dello studente e sull’andamento degli studi, sul suo profitto e sugli esiti di interrogazioni, prove ed esami.

    Quando si profila la possibilità o la necessità di trasferirsi a studiare in uno Stato estero, in molti casi ci vuole una traduzione giurata del documento.  Espresso Translations, agenzia di traduzione situata a Milano, offre questo servizio ormai da anni garantendo un servizio rapido e completo a prezzi concorrenziali.

    Per avere informazioni relative al proprio caso, è possibile richiedere un preventivo gratuito utilizzando il form presente sulla homepage del sito. Ma vediamo nel dettaglio quando viene richiesta la traduzione giurata o certificata della pagella in inglese, o in altre lingue, e come avviene tutto il procedimento.

    Accettate da Istituti accademici, datori di lavoro all’estero, enti pubblici, uffici per l’immigrazione
    Credenziali del traduttoreTraduttori con almeno 5 anni di esperienza, madrelingua nella lingua di destinazione della traduzione
    Tipi di legalizzazioneTraduzioni certificate, giurate, notarili
    Garanzia della qualitàSiamo un’agenzia certificata ISO 17100
    CostiPrezzi a partire da 35 euro + IVA
    LinguePiù di 150 lingue diverse
    ConsegnaServizio espresso in caso di traduzioni urgenti
    Altri serviziOffriamo anche il servizio di apostille

    Cos’è una pagella scolastica?


    La pagella scolastica viene rilasciata allo studente dall’istituto scolastico al termine prestabilito e contiene i risultati del suo impegno, espressi in voti o giudizi, e una valutazione finale sulla possibilità di proseguire il percorso, oppure la necessità di ripetere l’anno.

    Nella pagella scolastica solitamente sono riportati, oltre ai voti, anche le assenze dello studente, con relative giustifiche, annotazioni sul comportamento, sulla partecipazione in classe e alle attività extrascolastiche ed eventuali commenti dei docenti. Gran parte degli istituti in Italia, ma anche all’estero, ha adottato il sistema della pagella elettronica. Ma all’occorrenza può esserne richiesta anche una versione cartacea. 

    Per poter svolgere tirocini o periodi di stage all’estero, per partecipare a scambi culturali o a periodi di studio in un Paese straniero è solitamente necessario presentare traduzioni giurate delle pagelle scolastiche in inglese, con asseverazione e apostille, tramite un traduttore ufficiale.

    Attraverso la traduzione giurata, la pagella assume validità legale e diventa a tutti gli effetti una traduzione ufficiale. Molto spesso, quando si intende proseguire gli studi all’estero, viene richiesta la pagella in inglese degli ultimi 3 anni scolastici, oppure il diploma di maturità.

    In Paesi quali l’Olanda, l’Inghilterra e la maggior parte dei Paesi Europei (ad eccezione di Spagna e Portogallo), risulta sufficiente una traduzione certificata dei documenti di studio. La traduzione certificata è una traduzione recante tutti i riferimenti dell’agenzia di traduzione e del traduttore professionista per eventuali dubbi. Mentre la traduzione giurata, o asseverata, è un procedimento più complesso, specificato di seguito nei dettagli.

    Espresso Translations è in grado di guidare il cliente durante tutto il percorso di richiesta di traduzione certificata o giurata delle tue pagelle scolastiche: i nostri traduttori si occupano non solo delle traduzioni ma anche delle procedure burocratiche relative al mondo della scuola previste dalla legge italiana.

    Traduzione giurata della pagella scolastica per università o ambasciate


    Per la traduzione dei certificati, offriamo servizi di traduzione certificata, notarile, giurata e con apostille. I requisiti possono variare da Paese a Paese e dovresti stabilire in anticipo cosa venga richiesto dall’ente straniero. Se hai difficoltà a capire le richieste delle autorità locali, contatta uno dei nostri Project Manager, che sarà lieto di aiutarti a capire quale tipo di traduzione ti serva.

    In Italia, i nostri servizi di traduzione delle pagelle scolastiche sono accettati dalle università, dalle altre istituzioni scolastiche, dagli enti pubblici e dagli altri uffici che possono richiedere una prova dei tuoi precedenti risultati accademici.

    logo ministero immigrazione
    logo ministero interno
    Logo Ministero Salute 1

    Perché richiedere la traduzione ufficiale delle pagelle e dei documenti di studio?


    La traduzione di una pagella scolastica, del diploma di maturità o di laurea e altri titoli di studio, e di certificati scolastici relativi a istruzione e formazione, può essere richiesta principalmente in due casi:

    • da scuole o università per scopi amministrativi quando gli studenti intendono proseguire gli studi in un altro Paese dopo aver conseguito in Italia la maturità, o anche per conseguirla all’estero.
    • come servizio per quei genitori che non parlano e comprendono fluentemente la lingua originale del documento e, per seguire con maggiore consapevolezza i propri figli, preferiscono una traduzione con valore ufficiale eseguita da un traduttore professionale.

    Naturalmente in questo secondo caso non sarà necessaria la traduzione giurata, ma è altresì importante che la traduzione della pagella scolastica sia accurata e fedele rispetto alle informazioni originali onde evitare fraintendimenti o confusioni.

    Sei Pronto Per Cominciare?

    Inviaci la tua richiesta ed i dettagli del progetto: ti risponderemo entro un’ora con una stima dei costi competitiva.

    Dove posso trovare un servizio di traduzione giurata per le pagelle scolastiche?


    Trovare un servizio di traduzione giurata per pagelle scolastiche e altri documenti simili, è più semplice che mai. Non è necessario ormai recarsi di persona presso l’agenzia di traduzione perché è possibile trovarla agevolmente su internet e interagire esclusivamente a distanza via email o, se necessario, al telefono.

    Espresso Translations si trova a Milano ma lavora da anni con clienti di tutta Italia e nel mondo grazie al web che consente contatti rapidi e sicuri senza barriere logistiche. Basta inviare una scansione del documento da tradurre, specificando tutte le esigenze, per avere una risposta immediata con preventivo di spesa, tempi di consegna, ecc. 

    Inoltre non è nemmeno previsto che il cliente si rechi in tribunale per presenziare alla procedura di giuramento, dunque l’onere è veramente minimo.

    Espresso Translations collabora con traduttori esperti in oltre cento lingue dunque la traduzione di pagelle, qualunque sia la loro lingua originale, non costituisce alcun problema.

    Iscriversi presso un’università straniera dopo aver conseguito il diploma in Italia e conseguire una laurea, o continuare la scuola superiore all’estero, è più semplice che mai grazie ai nostri servizi di traduzione, asseverazione e certificazione.

    Come posso ottenere una traduzione giurata della pagella scolastica?


    L’iter per ottenere la traduzione giurata di una pagella scolastica è sostanzialmente il seguente:

    • rivolgersi all’agenzia di traduzioni
    • inviare copia conforme del documento da tradurre
    • attendere il preventivo gratuito e senza impegno
    • in caso di accettazione, effettuare il bonifico dell’importo concordato
    • attendere la consegna.

    L’agenzia, dal canto suo, non appena avrà avuto l’ok per procedere con la traduzione, seguirà questi step:

    • nomina del project manager a cui la traduzione sarà affidata
    • traduzione del documento in questione nella lingua desiderata
    • appuntamento con pubblico ufficiale del tribunale o presso il giudice di pace per giurare la traduzione
    • presentazione del traduttore nel giorno convenuto per prestare giuramento e ricevere il relativo verbale da allegare a copia del documento originale e traduzione
    • spedizione del plico al cliente nella modalità e forma convenuta 

    Vediamo adesso più nel dettaglio perché è importante avere la traduzione della pagella e come avviene tutta la procedura.

    Far tradurre le pagelle scolastiche straniere non è sufficiente per far loro acquisire valore legale in Italia. Per ricevere un riconoscimento ufficiale, sia le pagelle che il diploma, devono essere sottoposti alla procedura dell’ asseverazione presso il tribunale. In un primo momento, il traduttore effettua la traduzione professionale (lingua di origine-lingua di destinazione), che va ad allegare alle pagelle originali e ad una dichiarazione con la quale si assume la responsabilità legale della conformità della sua traduzione al documento originale. In un secondo momento, il traduttore si reca in tribunale e giura di fronte ad un giudice di pace, il quale provvede ad apporre timbro e firma e ad effettuare la legalizzazione della traduzione, oltre a registrarla direttamente presso l’ufficio asseverazioni. Infine, viene apposta una marca da bollo da € 16 ogni quattro pagine delle pagelle tradotte.

    La legalizzazione della traduzione di un documento può essere eseguita presso qualsiasi tribunale. In quanto cittadini italiani, si è esenti dalla traduzione asseverata solamente all’interno dei Paesi dell’Unione Europea, dove può bastare la traduzione certificata. La traduzione asseverata delle pagelle e del diploma è, invece, obbligatoria per coloro che provengono dal di fuori della UE. Affinché questi documenti siano riconosciuti come validi, è necessario tradurre con asseverazione da parte di traduttori ufficiali. Il traduttore, una volta convertita la pagella traduzione inglese o latra lingua, si deve presentare direttamente in tribunale a giurare di fronte al cancelliere, garantendo l’esattezza del proprio lavoro e conferendo così valore legale al documento del Paese di origine.

    Dunque, per accedere a scuole o università estere, molto spesso si ha bisogno delle traduzioni giurate dei documenti scolastici in inglese: la cosa migliore è contattaci e spiegarci esattamente quali sono le esigenze prima di richiedere un preventivo gratuito. In questo modo, il project manager che prenderà in carico il progetto,  saprà individuare nel minor tempo possibile il traduttore professionista più adatto alle specifiche esigenze. Successivamente, non si dovrà fare altro che presentare il documento richiesto unitamente a quello originale.

    Esempio traduzione pagella scolastica


    degree translation services

    Ecco un esempio di traduzione della pagella scolastica effettuata dai nostri traduttori:

    certified translation services uk

    Quanto costa tradurre la pagella scolastica?


    Tradurre una pagella scolastica e altri documenti necessari per iscriversi in una scuola o università all’estero, richiede costi che variano a seconda della combinazione linguistica e dell’urgenza del cliente. Per tradurre dall’inglese o in inglese i costi saranno certamente più bassi in quanto si tratta della lingua più comune e diffusa. Ma per per traduzioni in lingue più rare, avere la disponibilità dell’esperto in grado di tradurre quella specifica lingua, comporterà costi più elevati. Vanno poi tenute in considerazione la lunghezza del documento e la complessità del linguaggio. 

    Da non dimenticare il costo della procedura per fornire la traduzione giurata che va calcolato a parte. 

    Per un’idea di massima, è possibile dire in via del tutto orientativa che la tariffa della traduzione di una pagella dall’inglese all’italiano è di circa 50 euro.  La procedura di asseverazione, invece, si aggira intorno agli 80 euro e per quella eventuale di apostille vanno considerati 50 euro. La traduzione giurata del diploma di maturità ha più o meno gli stessi costi.

    La traduzione certificata del diploma o della pagella, invece, ha un costo più basso perché non prevede il giuramento, ma è sempre preferibile informarsi preventivamente presso l’istituto scolastico per sapere con certezza che tipo di traduzione viene richiesta. 

    L’unica cosa che è possibile affermare con certezza è che una agenzia di traduzioni professionali offre maggiori garanzie soprattutto se è seria e qualificata come Espresso Translations che ha tariffe altamente competitive per traduzioni in tutte le lingue effettuate in tempi rapidi ed assolutamente affidabili grazie alla collaborazione con traduttori madrelingua.

    Quanto tempo ci vuole per ottenere la traduzione di una pagella scolastica?


    In merito ai tempi, è importante specificare che le traduzioni di documenti scolastici possono richiedere tempistiche variabili soprattutto in caso di traduzione giurata in quanto questa è strettamente connessa alla disponibilità dell’ufficiale giudiziario. Per questo motivo è sempre meglio muoversi per tempo con la richiesta di preventivo soprattutto se ci sono particolari esigenze e scadenze per presentare la traduzione e avviare l’iscrizione.

    Quando si tratta di traduzioni in lingue molto diffuse come l’inglese, lo spagnolo, ecc., i tempi di consegna sono certamente più brevi, ma in caso di lingue rare, i traduttori professionisti sono quantitativamente inferiori, dunque la loro disponibilità potrebbe non essere immediata.

    Come già visto, inoltre, la procedura di asseverazione ha bisogno di tempi tecnici relativi all’appuntamento con l’ufficiale giudiziario e quindi un inserimento nella sua agenda di lavoro. 

    Ad ogni modo Espresso Translations offre un servizio professionale tempestivo: il sui team di traduttori madrelingua è abituato a lavorare con rapidità e solerzia e gli appuntamenti per il giuramento vengono presi con la massima urgenza.

    In caso di scadenze urgenti, il cliente può chiedere il servizio espresso che arriva anche a dimezzare i tempi di lavorazione. L’incarico viene affidato a più risorse così da accorciare sensibilmente i tempi di consegna delle traduzioni.

    Cosa dicono di noi, i nostri clienti?


    Siamo orgogliosi del nostro eccellente servizio clienti, che prevede un supporto rapido e affidabile, e una guida completa da parte dei nostri responsabili dei progetti. Dai un’occhiata alle recensioni dei nostri clienti:

    Ho utilizzato il servizio di traduzione di pagella scolastica offerto da Espresso Translations e sono rimasto molto soddisfatto. I traduttori sono stati molto professionali e hanno consegnato il lavoro in tempo. Grazie a loro, ho potuto presentare i documenti scolastici richiesti all’estero senza problemi. Consiglio vivamente questa azienda per chiunque necessiti di traduzioni precise e affidabili.

    – Giorgia

    Mi sono affidato a Espresso Translations per la traduzione della mia pagella scolastica e il risultato è stato ottimo! Hanno dimostrato grande competenza e disponibilità nel fornire assistenza durante tutto il processo. La traduzione è stata rapida e accurata, permettendomi di rispettare le scadenze con il mio nuovo corso di studi. Raccomando vivamente questa agenzia a tutti gli studenti che necessitano di traduzioni di documenti scolastici.

    – Marco

    Richiedi un Preventivo

    Preventivo Entro 1 Ora

    Excellent

    Espresso Translations Reviews

    PREVENTIVO