Traduzione Giurata del Testamento


    Espresso Translations รจ un’agenzia di traduzioni con sede a Milano che offre servizi di traduzione giurata del testamento.

    Google reviews 2022 300x300 1
    TrustPilot Review 300x300 1
    ISOnew

    Richiedi un Preventivo

    Ti risponderemo entro un’ora con un’offerta competitiva

    Forbes new
    IMDB new
    Jaguar new 1
    Universal new 2
    National Geographic new 2
    EY new

    Servizi di traduzione giurata di testamenti ed ereditร 


    Si ha bisogno diย una traduzione asseverata se si riceve unโ€™ereditร  o una donazione e il testamento รจ scritto in una lingua straniera rispetto a quella del Paese in cui verrร  utilizzato.In questo caso bisogna rivolgersi a una agenzia specializzata affinchรฉ si possa avere la certezza che l’esperto faccia un lavoro accurato e porti correttamente a termine la pratica del giuramento.

    Il documentoย deve essere valido innanzi tutto, cioรจ conforme al codice civile del Paese in cui entra in vigore. Per accertarsi della validitร  dell’atto, bisogna rivolgersi a un avvocato, meglio se esperto in materia. Una volta accertato questo requisito, si puรฒ procedere allaย traduzione e asseverazione del documento e successivamente consegnarla al notaio.

    In alcuni casi puรฒ essere necessaria unaย traduzione giurata (o asseverata), sia che l’originale sia stato scritto in italiano, sia che sia stato scritto in un’altra lingua. Ciรฒ comporta che il testo tradotto rechi la firma e il timbro del traduttore il quale, in presenza di un pubblico ufficiale (cancelliere di tribunale o notaio), giura sulla conformitร  del lavoro svolto e se ne assume la piena responsabilitร  tramite un appositoย verbale.

    Espresso Translations offre un servizio di traduzione e giuramento assicurando velocitร  e competenza alleviando il cliente di ogni onere.

    Attenzione: per avere valore legale, alla traduzione va sempre allegato, oltre che il documento originale, anche il verbale di giuramento. 

    Accettato daMinistero degli Affari Esteri, universitร , banche, ambasciate
    Credenziali dei traduttoriTraduttori accreditati con piรน di 5 anni di esperienza
    Garanzia della qualitร  Agenzia certificata ISO 17100:2015
    PrezziPrezzi a tariffa fissa/parola a partire da 35 euro (+IVA)
    Tempi di consegna 48 ore, 24 ore, consegna in giornata
    ConsegnaConsegna digitale gratuita. Spedizione postale a partire da 5 euro
    Formati supportati dei documentiPDF, JPG, PNG, Word e altri formati
    LinguePiรน di 150 combinazioni linguistiche diverse
    Tipi di documentiTestamento
    Servizi aggiuntiviTraduzioni giurate, notarili, con apostille, standard
    AreaItalia, Europa con copertura a livello internazionale

    Traduzione del testamento accettata dai principali enti governativi


    Espresso Translations garantisce traduzioni professionali di testamenti per l’estero accettate dai piรน importanti enti governativi del mondo.

    logo ministero immigrazione
    logo ministero interno
    Logo Ministero Salute 1

    Chi puรฒ effettuare una traduzione giurata del testamento?


    In Italia laย traduzione giurata del testamento puรฒ essere eseguita da un traduttore autorizzato dal tribunale o da un ente governativo competente. Anche se il testamento รจ scritto nella lingua madre degli eredi, questi non possono procedere da soli alla traduzione.ย Il lavoro, infatti, va affidato a un professionista che provvederร  a poi a convalidarlo tramite giuramento dinanzi a pubblico ufficiale. Solo questa procedura puรฒ conferirgli valore legale.

    Attenzione: Se la traduzione non รจ autenticata davanti a un notaio o presso un altro ufficiale giudiziario, non ha valore e dunque le ultime volontร  del testatore non possono eseguite. 

    I traduttori di Espresso Translations provengono tutti da un percorso accademico e sono iscritti all’Albo dei CTU come consulenti. 

    Quando รจ necessario tradurre un testamento?


    Questo tipo di traduzione รจ richiesta per scopi legali, quali l’esecuzione delle volontร  di una persona deceduta o la gestione di ereditร  transnazionali. In altri termini, quando un atto testamentario va presentato in un Paese di lingua diversa da quella in cui รจ stato redatto. 

    Ad esempio, un testamento scritto in spagnolo, se deve essere utilizzato in Spagna non necessita di traduzione. Se invece deve essere utilizzato in Italia, sรฌ. 

    Cosa dicono di noi i nostri clienti?


    Siamo orgogliosi del nostro eccellente servizio clienti, che si prodiga per aiutare i nostri clienti e fornire un supporto rapido grazie ai nostri project manager. Dai un’occhiata alle recensioni dei nostri clienti:

    Sono estremamente soddisfatto della traduzione del mio testamento affidata a Espresso Translations. Non solo hanno rispettato i tempi di consegna brevissimi, ma hanno anche mantenuto costi contenuti, il che รจ stato davvero apprezzato. Inoltre, la qualitร  della traduzione รจ stata impeccabile, garantendo che tutti i dettagli fossero accuratamente rappresentati.

    โ€“ Giulio

    Ho avuto un’esperienza eccezionale con Espresso Translations per la traduzione del mio testamento. Non posso che essere estremamente soddisfatto del servizio che mi hanno fornito. In primo luogo, hanno rispettato tempi di consegna brevissimi, dimostrando grande professionalitร  e affidabilitร . Non solo sono stati puntuali, ma sono anche riusciti a mantenere i costi contenuti.

    โ€“ A.C

    Sei Pronto Per Cominciare?

    Inviaci la tua richiesta ed i dettagli del progetto: ti risponderemo entro unโ€™ora con una stima dei costi competitiva.

    Esempio traduzione testamento


    traduzione testamento

    Ecco un esempio diย traduzione certificata del testamento:

    certified translation services uk

    Quanto costano le traduzioni giurate di testamenti?


    Il costo della traduzione del testamento dipende da diversi fattori, elencati di seguito:

    • lingua di origine e di destinazione: il costo delle traduzioni che coinvolgono idiomi rari รจ superiore rispetto a quelli comuni.
    • lunghezza del documento: si considera un prezzo a parole o a cartelle, a seconda del documento e della necessitร  di riprodurre parti anche graficamente (es: planimetrie).ย 
    • particolari urgenze nella consegna.
    • richiesta di spedizione via posta

    Bisogna inoltre considerare la procedura di giuramento giร  descritta. In fase di preventivo, Espresso Translations specifica nel dettaglio ogni voce di costo per garantire la massima trasparenza senza sorprese. Inviando la richiesta di preventivo online, la risposta arriverร  entro 24 ore.

    Quanto tempo richiede una traduzione giurata di un testamento?


    I tempi di consegna variano da diversi fattori tra cui:

    • la lingua d’origine e quella di destinazione
    • la lunghezza
    • la complessitร 
    • la consegna (per il documento in questione avviene normalmente via posta).

    Vanno poi considerati i tempi tecnici per la procedura di asseverazione. Mediamente la traduzione e asseverazione di un testamento che coinvolga lingue comuni richiede 4/5 giorni. Il team di Espresso Translations รจ in grado di garantire un servizio rapido in casi di particolari urgenze consegnando in 2/3 giorni.

    Richiedi un Preventivo

    Preventivo Entro 1 Ora

    Excellent

    Espresso Translations Reviews

    Domande Frequenti


    Posso utilizzare una traduzione non giurata per il mio testamento?

    No. Una traduzione non giurata di un testamento non ha alcun valore legale e non puรฒ avviare la procedura di esecuzione dello stesso.

    Quali documenti devo fornire per avviare la traduzione giurata del mio testamento?

    Oltre al testamento in questione, รจ necessaria la copia del documento di identitร  della persona che richiede di far tradurre l’atto.

    Cos’รจ un testamento?

    Il testamento รจ un atto con il quale una persona stabilisce per iscritto a chi andranno i propri beni dopo la sua morte. Secondo la legge, esistono tre tipi di testamento:

    – olografo: il testamento deve essere scritto interamente a mano, datato e firmato dal testatore;
    – pubblico: รจ un atto notarile a tutti gli effetti redatto su indicazioni del testatore;-
    – segreto: puรฒ essere redatto a mano o dattiloscritto dal testatore e poi trasmessoย in busta chiusa al notaio.

    In tutti e tre i casi l’atto รจ segreto e il suo contenuto viene reso noto solo dopo la morte dell’interessato.

    PREVENTIVO