Servizi di Traduzione Commerciale


    Espresso Translations offre traduzioni commerciali in oltre 150 lingue, per assicurare al tuo business di posizionarsi sul mercato e differenziarsi in modo da poter trarre, dai mercati internazionali, le migliori opportunità nel settore commerciale.

    Google reviews 2022 300x300 1
    TrustPilot Review 300x300 1
    ISOnew

    Richiedi un Preventivo

    Ti risponderemo entro un’ora con un’offerta competitiva

    Forbes new
    IMDB new
    Jaguar new 1
    Universal new 2
    National Geographic new 2
    EY new

    I nostri servizi di traduzione commerciale


    Espresso Translations offre traduzioni commerciali per tutte le esigenze del marketing in oltre 150 lingue. Il suo team di traduttori specializzati vanta esperienza pluriennale nel settore per assicurare traduzioni efficaci di molteplici testi commerciali.

    La globalizzazione dei mercati ha portato in primo piano la necessità di rapporti commerciali e messo sempre più aziende nella condizione di doversi affidare a professionisti per far tradurre documenti di tipo commerciale e dare una spinta al proprio business. Di seguito alcune delle traduzioni più richieste:

    • Contenuti Web
    • Bilanci Annuali e documenti aziendali
    • Piani e testi di marketing
    • Business Plan
    • Documenti commerciali
    • Documenti legali e specifiche sulla privacy policy
    • Atti Normativi e certificati
    • Traduzioni finanziarie 
    • Comunicati stampa
    • Documentazione doganale
    • Presentazioni e cataloghi

    Ecco una tabella dettagliata relativa ai servizi di traduzione commerciale:

    Tipo di ServizioTraduzione Commerciale
    Settori CopertiMarketing, Finanza, Legale, Vendite, Risorse Umane, Pubblicità, Immobiliare, Retail
    Tipi di DocumentiContratti, Bilanci, Report Finanziari, Materiale Pubblicitario, Presentazioni Aziendali, Manuali di Formazione
    Lingue OfferteSpagnolo, Francese, Tedesco, Cinese, Giapponese, Russo, Italiano, Portoghese, Coreano, Arabo, ecc.
    Esperienza del TraduttoreEsperti di Settore, Economisti, Giuristi, Specialisti di Marketing, Professionisti delle Risorse Umane
    Assicurazione della QualitàCorrezione di Bozze, Editing, Gestione della Terminologia, Revisione in Loco
    Tecnologia UtilizzataStrumenti CAT (es. SDL Trados, MemoQ), Basi di Dati Terminologiche, Sistemi di Memoria di Traduzione
    Tempo di ConsegnaVaria in base alla dimensione del progetto, tipicamente da pochi giorni a diverse settimane
    Modello di PrezzoPer parola, Per ora, Per progetto
    Misure di RiservatezzaAccordi di Non Divulgazione, Trasferimento Sicuro dei File, Comunicazioni Crittografate
    Servizi AggiuntiviLocalizzazione, Desktop Publishing, SEO Multilingue, Interpretariato
    Supporto ai ClientiServizio Clienti 24/7, Gestione del Progetto, Account Manager Dedicati
    Progetti EsempioTraduzione di Contratti Commerciali, Traduzione di Report Finanziari, Traduzione di Materiale di Marketing
    CertificazioneISO 17100, Certificazione ATA, Competenza a Livello Madrelingua

    Perché le traduzioni commerciali sono importanti?


    L’importanza di una corretta e rapida traduzione commerciale, meglio se effettuata da traduttori madrelingue, sta nelle logiche del mercato internazionale: una comunicazione efficace, fluida e precisa tra le aziende favorisce gli scambi e, di conseguenza, aumenta la possibilità di interagire con clienti internazionali.

    I più importanti aspetti da considerare nella traduzione di testi aziendali e commerciali è la questione terminologica, le particolarità linguistiche del settore, così come dei Paesi di provenienza e dei paesi di destinazione. Ecco perché una buona squadra di traduttori deve essere in grado anche di eseguire la localizzazione, ovvero la contestualizzazione del testo. 

    Ciò che principalmente differenzia la traduzione di testi di natura commerciale da quelli di altre tipologie e la specificità, dunque le sfumature linguistiche che solo gli esperti nel settore possono comprendere. Ecco perché è indispensabile affidarsi a un’agenzia come Espresso Translations che vanta uno staff multilingue di traduttori esperti e altamente qualificati nel comprendere e tradurre termini propri del settore commerciale.

    Sei Pronto Per Cominciare?

    Inviaci la tua richiesta ed i dettagli del progetto: ti risponderemo entro un’ora con una stima dei costi competitiva.

    Perché scegliere la nostra agenzia di traduzioni commerciali e finanziarie?


    Espresso Translations è partner in affari di svariate aziende che operano nei mercati esteri offrendo un servizio di traduzioni in ambito commerciale preciso e affidabile. Come già detto si tratta di una tipologia di traduzioni che richiede competenza settoriale e formazione specifica, oltre che, naturalmente, perfetta padronanza delle lingue di destinazione.

    I traduttori professionali di Espresso Translations provengono da una solida e lunga esperienza nel settore commerciale e costituiscono la punta di diamante dell’agenzia in grado di soddisfare le esigenze di aziende, imprenditori, società, organizzazioni ecc. All’interno del servizio offerto da Espresso Translations c’è il preventivo gratuito e senza impegno, nonché, su richiesta, quello di traduzioni urgenti.

    A chi devo rivolgermi per una traduzione commerciale?


    Il fai da te in questo campo è davvero rischioso: il pericolo di equivoci terminologici è molto alto anche per un madrelingua. Non basta infatti adattare il testo originale in un’altra lingua. Bisogna avere anche una conoscenza approfondita del mercato di destinazione e dello specifico glossario del settore. Espresso Translations si propone come soluzione per tutte le aziende che hanno interesse a  portare avanti un concetto di business internazionale.  

    Quanto costa una traduzione commerciale?


    Il costo orientativo di una traduzione di documenti commerciali dall’italiano all’inglese è di 35 euro a cartella, ma per testi molto lunghi si calcola un finale forfettario. Normalmente traduzioni in lingue europee hanno un costo inferiore rispetto a quelle asiatiche. Inoltre la richiesta del servizio urgente prevede un lavoro extra da parte del traduttore che si calcola a parte. In genere, il calcolo si effettua a cartella, (un corpo di testo composto da circa 200 parole).

    Il costo di una traduzione commerciale non è facilmente definibile a priori poiché dipende da diversi fattori che si possono così elencare:

    • tipo e complessità del documento
    • lunghezza del documento
    • combinazione linguistica
    • esigenze di consegna e di impaginazione grafica

    Espresso Translations offre un tipo di servizio basato su efficienza e rapidità garantendo il miglior rapporto prezzo qualità per ogni tipo di traduzione commerciale in pochi giorni lavorativi.

    A chi si rivolgono le nostre traduzioni tecniche commerciali?


    Le traduzioni commerciali possono essere una necessità delle grandi come delle piccole aziende. Non di rado sono indispensabili anche a società che offrono prodotti o servizi, a singoli imprenditori, a negozi e piccole imprese. Ogni testo da tradurre è per Espresso Translations una sfida che punta al miglior risultato possibile.

    Traduzioni di presentazioni aziendali

    Una delle tipologie di testi da tradurre più richiesta è quella relativa alla presentazione aziendale. Si tratta infatti del primo e più importante biglietto da visita di qualsiasi attività commerciale. Presentarsi al mercato internazionale in modo corretto e fluente è di fondamentale importanza per attrarre potenziali clienti, ecco perché è basilare affidarsi a un’agenzia che ha nel suo organico solo traduttori professionisti. In casi come questo Espresso Translations assume un ruolo di partner in affari, orientato non solo alla soddisfazione ma anche al successo del cliente.

    Cosa dicono i nostri clienti?


    La nostra agenzia di traduzioni accreditate è orgogliosa del suo eccellente servizio clienti, che include un supporto rapido e una guida completa da parte dei suoi project manager. Dai un’occhiata alle recensioni dei nostri clienti:

    Ho avuto il piacere di collaborare con Espresso Translations per un progetto di traduzioni commerciali e devo dire che sono rimasto estremamente soddisfatto dei loro servizi. Gli esperti di Espresso Translations hanno dimostrato una profonda conoscenza delle lingue di destinazione, offrendo traduzioni accurate e precise.

    – Giovanna

    Ho avuto la fortuna di usufruire dei loro servizi per la traduzione di materiale promozionale e il risultato è stato eccezionale. Oltre ad una traduzione accurata, gli esperti di Espresso Translations sono riusciti a mantenere lo stile e l’efficacia del testo originale, consentendo la sua rapida adattabilità al mercato di destinazione.

    – Marco

    Richiedi un Preventivo


    Preventivo entro 1 ora

    Traduzioni Legali

    Domande Frequenti


    Cosa sono le traduzioni commerciali?

    Le traduzioni commerciali sono traduzioni di testi dai contenuti commerciali come business plan, piani di marketing, cataloghi promozionali, ecc. Essendo un settore specifico, ha bisogno di traduzioni professionali da parte di esperti non solo nella lingua ma anche del settore di riferimento.

    Cosa fa un traduttore commerciale?

    La traduzione di un documento di tipo commerciale richiede la padronanza della nomenclatura del settore, cioè di tutto il glossario di termini tecnici e specifici. Un vero professionista, dunque, è non solo in grado di tradurre il testo in un’altra lingua ma anche di contestualizzarlo con cognizione e competenza. Il traduttore deve avere la giusta dose di curiosità nell’approfondire gli argomenti oggetto della traduzione interagendo con i clienti e osservando i vari aspetti del loro lavoro.

    Come diventare un traduttore commerciale?

    Non c’è un unico percorso per diventare traduttore commerciale. Senza dubbio il requisito base è avere una conoscenza perfetta di due o più lingue. C’è poi bisogno di una lunga esperienza nella traduzione di testi commerciali. Il modo migliore per fare esperienza è lavorare presso un’agenzia specializzata la cui mole di lavoro costante consente di mantenere un certo allenamento ed essere sempre aggiornati sulle novità che la tecnologia mette a disposizione dei traduttori. 

    PREVENTIVO