SERVIZI DESKTOP PUBLISHING MULTILINGUE DA GRAFICI ESPERTI

Inviando questo modulo accetti i nostri Termini e Condizioni, Privacy Policy e Cookie Policy.

Traduci il tuo capolavoro visivo in lingua straniera grazie ai nostri servizi professionali di desktop publishing.

I nostri servizi desktop publishing multilingue assicurano che il contenuto tradotto si adatti perfettamente al formato originale in modo da preservarne la struttura, ma allo stesso tempo, comunicare con un nuovo pubblico. Che si tratti di complessi modelli di grafica creati con Adobe Indesign ed incorporati nel testo da tradurre o di file creati da programmi Microsoft Office come Word, Publisher o PowerPoint, nessun lavoro è troppo semplice o complesso per i nostri traduttori professionisti ed esperti di tecnologia.

Traduttori Madrelingua

I nostri linguisti professionali traducono esclusivamente nella loro lingua madre per assicurare che i documenti suonino naturali.

  • 5+ anni di esperienza in traduzioni
  • Esperti in lingua & cultura

ISO 17100:2015

Come azienda di traduzioni certificata ISO, garantiamo alta qualità per i nostri servizi linguistici.

  • Documenti revisionati da 2 linguisti
  • Protocolli rigorosi di garanzia di qualità

Consegna Rapida

Grazie ai nostri servizi di consegna urgente, possiamo tradurre i vostri documenti entro qualche ora.

  • Preventivo entro un'ora
  • Prezzo trasparente definito per parola
Clienti

I Nostri Servizi DTP Multilingue

Composizione Tipografica

Il nostro servizio di composizione tipografica multilingue si riferisce all'adattamento del layout al testo appena tradotto, prendendo in considerazione l'espansione e la contrazione del testo nel rispetto della lingua e delle sfumature grammaticali.

Grafiche

I nostri traduttori ed esperti di design lavorano insieme per garantire che la grafica sia ottimizzata per adattarla alle culture locali. Ad esempio, i nostri traduttori cinesi garantiranno che i colori utilizzati nei materiali di marketing siano rispettosi del simbolismo locale.

Multimedia

Le soluzioni di desktop publishing che offriamo coprono anche tipi di media come video e animazioni. Il nostro team di specialisti può modificare grafica e testo in contenuti dinamici per garantire che i contenuti multimediali si adattino alla lingua e alla cultura locali.

Conformità

I nostri traduttori nazionali hanno familiarità con le norme e le normative locali. Quindi, se vuoi esportare i tuoi prodotti alimentari in Giappone, i nostri esperti di DTP faranno in modo che le tabelle di informazioni nutrizionali siano adattate al fine di soddisfare i requisiti locali.

Perchè Espresso Translations?

Grazie ad anni di esperienza nell’offrire servizi di DTP, sappiamo che non si tratta di un semplice copia e incolla. Il numero di caratteri di un testo tradotto, possono variare fino al 30% rispetto all’originale. Questo significa che i nostri grafici dovranno impaginare il testo formattandolo ed adattandolo al nuovo testo tradotto.

I nostri esperti possono gestire anche l’impaginazione di lingue più complesse come Arabo e Cinese. Anche in questo caso, il testo non è il solo elemento che bisogna considerare.

I nostri grafici, che hanno familiarità con le norme e culture locali, modificano il design per adattarlo al pubblico locale, utilizzando per esempio il blu e non il rosso, o scegliendo uno specifico formato per rispettare le norme legislative locali.

Preventivo entro un'ora

  • Certificazione ISO per servizi di revisione di qualità
  • Esperti in DTP madrelingua
  • Servizio offerto in più di 150 lingue

Come Funziona il Lavoro di Desktop Publishing (DTP)?

I Servizi Desktop Publishing (DTP) si svolgono in due fasi. Per primo, il file originale é inviato ad uno dei nostri traduttori esperti, il quale tradurrà il contenuto nella lingua di destinazione.

Successivamente, il documento tradotto, è inviato ad uno dei nostri grafici residente nel Paese locale, il quale, lavorando con il traduttore, si occuperà dell’impaginazione degli elementi grafici e ne adatterà il formato alla cultura locale.

La traduzione sarà formattata da un professionista che ha familiarità con i software specifici richiesti, tra cui Adobe Suite e Microsoft, per soddisfare le esigenze di impaginazione dei nostri clienti.

FAQ

  • I nostri servizi di traduzione di documenti certificati sono di altissima qualità. Se sei alla ricerca di traduzioni autenticate o certificate, Espresso Translations può aiutarti.

Come con tutte le nostre traduzioni, possiamo promettere un valore eccellente ed un rispetto per le scadenze. Riceverai il materiale tradotto nel formato preferito.

Con un Project Manager assegnato per coordinare il progetto, puoi star tranquillo di essere in buone mani, grazie ad un punto di contatto che risponderà a tutte le tue domande.

FORMATTAZIONE E CONTENUTI LOCALIZZATI

Lavorando sia con traduttori esperti che con esperti di tecnologia interni per ogni progetto di desktop publishing multilingue che svolgiamo, potrai essere sicuro che entrambi gli aspetti del lavoro che svolgeremo, dal punto di vista linguistico e progettuale, saranno del più alto standard possibile.

I nostri servizi desktop publishing sfruttano una vasta gamma di programmi software che ci consentono di preservare i layout e la formattazione originale qualunque sia il progetto di traduzione urgente DTP.

Se il testo da tradurre include vocabolario e conoscenza specifici del settore, che sia medico, legale, tecnologico o finanziario, solo per citarne alcuni, possiamo offrirti un traduttore con conoscenza specializzata. In questo modo nessuna delle sottigliezze del significato verrà persa nel processo di traduzione.

Poiché sappiamo quanto sia cruciale la comunicazione internazionale per tutti i nostri clienti, siamo in grado di offrire servizi di traduzione completi in una gamma di lingue in continua espansione. Questo ti metterà nella posizione ideale per creare collegamenti internazionali in qualsiasi settore.

I servizi di traduzione desktop publishing che offriamo, riflettono la nostra ferma convinzione che un progetto di traduzione dovrebbe rendere le cose più semplici possibile per i nostri clienti. La prospettiva tecnologica della nostra agenzia di traduzione dimostra che ci occupiamo delle esigenze di formattazione nel tradurre un documento in modo che la traduzione finita agevoli il lavoro della tua azienda.

Che si tratti di alcuni file di Photoshop, Illustrator o FrameMaker con testo incorporato che è necessario tradurre, o un file InDesign del quale si desidera preservare la formattazione complessa con la copia tradotta, mettiti in contatto con noi per ricevere un preventivo competitivo entro un’ora, e collaboreremo con te per rispondere alle tue esigenze.

Data la natura dei nostri servizi di traduzione di desktop publishing, ti potrebbe sorprendere il fatto che non applichiamo tariffe esorbitanti per il lavoro che svolgiamo. La cosa più importante per noi è offrire servizi desktop publishing (DTP) multilingue di alta qualità ad un prezzo equo e da una società di traduzioni amichevole di cui puoi fidarti. Scopri di più su Espresso Translations.

Richiedi un Preventivo

By submitting this form you agree to our Terms & Conditions, Privacy Policy and Cookie Policy.

RICONOSCIMENTI

ISCRIVITI ALLA NEWSLETTER