Traduzioni Asseverate Roma

    La nostra agenzia con sede a Roma, Espresso Translations, offre da anni il servizio di traduzione giurata, per tutti quei casi che richiedono lโ€™attestazione ufficiale della corrispondenza tra il certificato originale e il certificato tradotto in lingua straniera.

    Prezzi Trasparenti

    Garanzia di Qualitร 

    Preventivo Entro 1 Ora

    Traduttori Madrelingua

    Doppio Controllo

    150+ Lingue

    Google Reviews
    Trustpilot review
    ISO
    Traduzioni Asseverate Roma
    Forbes new
    IMDB new
    Jaguar new 1
    Universal new 2
    National Geographic new 2
    EY new

    La Traduzione Asseverata a Roma


    Global translation Services

    Le traduzioni giurate sono traduzioni di documenti ufficiali con valore legale, riconosciuto nel Paese cui sono destinati. Si tratta di una procedura che rende una traduzione in lingua diversa, legalmente equivalente al documento originale.

    Le traduzioni giurate riguardano certificazioni, traduzioni tecniche e documenti personali come, ad esempio: titoli di studio, atti di matrimonio o divorzio, libretti di circolazione, atti notarili, testamenti, casellari giudiziari, permesso di soggiorno, certificato di stato civile, atti e documenti legali, bilanci e altri documenti aziendali.

    In sostanza, la traduzione giurata puรฒ essere richiesta ed effettuata per qualsiasi documento, sia privato che aziendale o istituzionale, che veda coinvolte le parti di Paesi diversi. Qualunque sia il documento da asseverare, la finalitร  rimane la medesima: consentire al destinatario del documento tradotto di ricavarne lo stesso valore del testo originale.

    Tra una traduzione giurata e una traduzione semplice cโ€™รจ una sostanziale differenza: il giuramento e lโ€™iter presso la Procura della Repubblica del Tribunale di Roma. In Italia, per traduzione giurata, o asseverata, si intende una traduzione a cui viene conferito valore legale tramite il giuramento (o asseverazione), da parte di un traduttore giurato, in Tribunale.

    La nostra agenzia con sede a Roma, Espresso Translations, offre da anni il servizio di traduzione giurata, per tutti quei casi che richiedono lโ€™attestazione ufficiale della corrispondenza tra il certificato originale e il certificato tradotto in lingua straniera. I nostri clienti sono spesso cittadini privati ma anche studi legali, aziende, istituzioni ed enti nazionali o internazionali, che ci affidano il servizio di asseverazione di documenti, atti e certificati di qualsiasi genere.

    Richiedi un Preventivo

    Preventivo Entro 1 Ora

    Excellent

    Espresso Translations Reviews

    Le Nostre Garanzie


    Why Choose Our Translation Agency

    Certificazione ISO 17100:2015

    Revisione da 2 traduttori professionisti

    Valutazione del costo rapida e gratuita

    5+ anni di esperienza nel servizio di traduzioni giurate Roma e legalizzazioni Apostille

    Prezzo trasparente definito in base al calcolo di parole della pagina da tradurre

    Esperti professionisti nel settore della traduzione giurata e dellโ€™ interpretariato

    Le Traduzioni Asseverate Roma Di Espresso Translations


    Espresso Translations offre un servizio di traduzione giurata in numerosissime lingue, sia europee che extraeuropee. I nostri collaboratori sono specializzati in vari settori specifici: informatico, finanziario, di marketing, medico, commerciale e legale.

    In particolare, le traduzioni legali giurate dellโ€™agenzia di Roma, Espresso Translations, vengono realizzate da professionisti madrelingua regolarmente iscritti presso lโ€™albo dei consulenti tecnici dei vari Tribunali di Roma e del Lazio. La nostra traduzione giurata, quindi, qualunque sia la documentazione e le lingue coinvolte, ricavano un valore legale effettivo, in quanto giurate e firmate da un traduttore riconosciuto e accreditato dal Tribunale competente.

    I nostri linguisti di fiducia, oltre ad occuparsi della traduzione del testo nella lingua del Paese in questione, stilano un verbale di giuramento nel quale giurano di aver riportato con accuratezza tutte le informazioni, in modo conforme al testo originale. Ciรฒ che รจ importante da considerare รจ che con questa dichiarazione il traduttore si assume le responsabilitร  nel caso in cui il lavoro svolto contenga degli errori. Egli, infatti, inserendo i suoi dati nel verbale di giuramento, rimane sempre a disposizione per qualunque chiarimento.

    Espresso Translations

    Espresso Translations offre anche il servizio di traduzioni legalizzate, affidate ai professionisti piรน idonei, scelti non solo in base alla combinazione linguistica richiesta, ma anche in base al loro ambito di specializzazione e alla loro conoscenza della legislazione vigente nel Paese di destinazione della traduzione giurata.

    Espresso Translations svolge il servizio di legalizzazione presso la Procura della Repubblica di Roma con lโ€™apposizione del timbro Apostille (per i Paesi aderenti alle Convenzione dellโ€™Aja), o con la legalizzazione che richiede una successiva legalizzazione consolare. Tradurre e validare documenti legali richiede un alto grado di competenza in materia giuridica e linguistica. Bisogna assicurarsi che colui che traduce il documento comprenda appieno il suo contenuto prima di procedere con la traduzione giurata legale. Ecco perchรจ noi ci rivolgiamo solamente a persone certificate, iscritte allโ€™albo dei traduttori e del Tribunale di competenza (Ruolo Periti).

    Per garantire documenti validi per le legalizzazioni consolari, noi di Espresso Translations ci affidiamo ad un team di professionisti specializzati in tutte le lingue. Ricordiamo che rivolgersi a non professionisti e ad agenzie senza una provata esperienza, nei servizi di traduzione giurata e legalizzata, puรฒ produrre risultati assolutamente inutili in quanto privi di validitร  legale o traduzioni giurate non correttamente legalizzate nel Paese di emissione. Al fine di evitare perdite di tempo e di denaro, vi suggeriamo di richiedere la consulenza gratuita della nostra agenzia, che รจ sempre a disposizione per fornirvi ulteriori informazioni.

    Lโ€™asseverazione Presso il Tribunale di Roma


    Abbiamo detto che le traduzioni giurate legali, dette anche traduzioni asseverate, in Italia si utilizzano per tradurre un documento ufficiale che deve essere rilasciato presso un ente, un notaio o unโ€™istituzione. Le traduzioni giurate conferiscono alla traduzione dei certificati lo stesso valore legale dei certificati originali. Questo avviene, essenzialmente, in due casi:

    • quando i documenti provengono dallโ€™ estero e devono essere utilizzati in Italia, come ad esempio, documentazione per: Tribunali, Motorizzazione, Agenzia delle Entrate;
    • quando i documenti italiani sono diretti allโ€™ estero e necessitano di una traduzione giurata in unโ€™altra lingua.

    Unaย traduzione giurata, oย traduzione asseverata, altro non รจ che unaย traduzione autenticataย dal traduttore giurato, dinanzi ad un funzionario pubblico del Tribunale di Roma o provincia, attraverso la sottoscrizione di un verbale di giuramento. Il traduttore, dunque, non si occupa solamente della traduzione in sรจ del documento, bensรฌ, per realizzare delle traduzioni giurate Roma o delleย traduzioni legalizzateย con apposizione di Apostille, deveย recarsi personalmenteย presso il Tribunale, lโ€™ufficio del Giudice di Pace o da un Notaio per sottoscrivere un verbale nel quale attesta di aver โ€œbene e fedelmente adempito allโ€™incarico affidatogli, al solo scopo di far conoscere la veritร โ€.

    Lโ€™iter di asseverazione si conclude spillando assieme il documento originale, la sua corrispondente traduzione e il verbale di giuramento del traduttore. A questo fascicolo vanno poi aggiunte le firme del traduttore e apposto il suo timbro tra le congiunzioni di tutte le pagine del plico. Infine, sarร  il Cancelliere a firmare e timbrare il tutto, ufficializzando e validando a tutti gli effetti la procedura.

    Nonostante questa sia la prassi ufficiale, a seconda del regolamento interno di ciascun Tribunale, รจ possibile trovare delle piccole differenze nelle procedure riguardanti, ad esempio, il numero di marche da bollo, ordine di spillatura dei documenti, tempistiche, etc. Inoltre, in alcuni casi specifici, come ad esempio, la documentazione per le borse di studio, per richiedere il permesso di soggionro, per le adozioni, etc, non sono richieste le marche da bollo.

    A tal proposito, si consiglia sempre di informarsi sul proprio caso specifico, presso lโ€™ufficio asseverazioni del proprio Tribunale di riferimento. La nostra agenzia di traduzioni e interpretariato, con sede a Roma ma operante in tutto il mondo, garantisce servizi di traduzioni giurate in tutte le lingue, grazie alla competenza e professionalitร  dei nostri traduttori legali. Si tratta di professionisti madrelingua, esperti nel campo delle traduzioni legali, in grado di tradurre qualunque tipo di documento o certificato, a disposizione di qualuque esigenza specifica del cliente.

    Espresso Translations opera online e redige traduzioni giurate per clienti di tutto il mondo e in tutte le lingue. Nello specifico, ci occupiamo di traduzioni con valore legale di carte dโ€™identitร , passaporti, diplomi, certificazione medica, certificati scolastici e attestati, dichiarazioni ufficiali, bilanci e atti societari, certificati penali, ricorsi giudiziari, notifiche allโ€™estero, certificati per la Camera di Commercio, sentenze e certificati di nascita. Espresso Translations รจ da anni il punto di riferimento per molte aziende e garantisce un servizio sempre puntuale, a basso costo e con consegna rapida, a domicilio o invio per e-mail, della traduzione giurata della documentazione occorrente.

    Sei Pronto per Cominciare?

    Inviaci la tua richiesta ed i dettagli del progetto: ti risponderemo entro unโ€™ora con una stima dei costi competitiva.

    Cosa Ci Rende Migliori


    Traduzioni Rapide

    Grazie alle nostre traduzioni urgenti, possiamo redigere una traduzione giurata, entro poche ore e in numerose combinazioni linguistiche.

    Risposta Immediata

    Siamo in grado di inviarti per e-mail un preventivo entro unโ€™ora. Il tuo Project Manager accoglierร  le tue richieste e ti fornirร  informazioni sugli altri servizi offerti.

    ISO 17100:2015

    Come agenzia di traduzione certificata ISO 17100:2015, garantiamo professionalitร  e qualitร .

    Traduzione Specializzata

    I nostri traduttori professionali traducono esclusivamente nelle loro lingue di origine, garantendo un risultato naturale.

    Cosa Dicono Di Noi


    Il miglior studio traduzione che abbiamo usato in assoluto per i nostri documenti.

    โ€“ Barbara

    FREENOW

    Una delle migliori agenzie di traduzione online. Risposte sempre immediate.

    โ€“ Christine

    THE SALVATION ARMY

    Richiedi un Preventivo

    Preventivo Entro 1 Ora

    Excellent

    Espresso Translations Reviews

    Domande Frequenti


    Quali sono i costi delle traduzioni giurate?

    La traduzione giurata di certificati e atti di vario genere ha un costo che varia a seconda della lunghezza del testo da tradurre e delle lingue coinvolte. Inoltre, bisogna calcolare anche le spese inerenti le marche da bollo, da โ‚ฌ 16 lโ€™una, ogni 4 pagine di testo.
    Tuttavia, nel caso in cui la traduzione giurata debba avvenire tra due lingue straniere (ad esempio tra tedesco e spagnolo), รจ da considerare prima unaย traduzione legaleย da una lingua straniera allโ€™altra. Infatti, non รจ possibile fare una traduzione diretta ma bisogna passare prima dal tedesco allโ€™italiano e poi dallโ€™italiano allo spagnolo. Ciรฒ comporta, ovviamente, un raddoppio del prezzo necessario per ottenere il documento tradotto e giurato, dal tedesco allo spagnolo, passando per lโ€™ Italia.
    Sulla base di quanto detto, quindi, รจ molto difficile parlare di costi e tariffe certe per una traduzione giurata. Molto dipende anche dal tipo di traduzione che si vuole fare e dallaย lingua richiesta ma non solo. Vi invitiamo a compilare il form in basso e ad allegare una scansione del testo da tradurre: nel giro di unโ€™ora provvederemo allโ€™ invio di una stima dei costi precisa e senza nessun impegno.

    Quando รจ richiesta la legalizzazione?

    La traduzione giurata di un documento รจ unaย traduzione ufficiale, valida a tutti gli effetti in Italia e nel Paese cui รจ destinato. Tuttavia, in alcuni casi la traduzione giurata non viene ritenuta sufficientemente valida e si richiedono i successivi passaggi di legalizzazione per lโ€™estero o legalizzazione mediante Apostilla. In altri casi, come in quello dei Paesi anglosassoni, invece, vengono semplicemente richieste le official translation.
    A Roma i documenti possono essere legalizzati, a seconda dei casi, in due modi:
    ยทย ย ย ย ย ย  o attraverso un passaggioย consolare;
    ยทย ย ย ย ย ย  o attraverso la legalizzazione medianteย Apostilla dellโ€™Aja.
    Espresso Translations, con sede a Roma,ย offre servizi di legalizzazione per lโ€™estero e legalizzazione con Apostilla dellโ€™Aja. Siamo affidabili e professionali, abbiamo maturato unโ€™esperienza trentennale nellโ€™ambito delle traduzioni legali. I nostri traduttoriย legalizzano a Roma qualsiasi documento presso i consolati o presso la Procura e/o la Prefettura di Roma, per la legalizzazione conย Apostilla dellโ€™Aja.

    PREVENTIVO