Traduzione In Norvegese


Google Reviews

Traduzione Norvegese Professionale da Traduttore Norvegese


I nostri servizi di traduzione norvegese possono agevolare e velocizzare i rapporti economici con la Norvegia, indipendentemente dal tipo di settore di cui ci si occupa. Sappiamo, infatti, che la Norvegia rappresenta una delle più importanti potenze economiche ed entrare in rapporti con lei significa aprirsi molte possibilità di successo, in termini di business. Noi di Espresso Translations possiamo aiutarti a realizzare i tuoi progetti, attraverso la traduzione professionale e di qualità dei tuoi documenti, contratti, siti web, bruchure e manuali e tanto altro ancora.

Dopo la seconda Guerra Mondiale il Paese è passato dall’essere povero e rurale ad altamente industriale ed urbanizzato: risultato raggiunto principalmente con la scoperta del petrolio e del gas naturale, materie prime che hanno fatto raggiungere alla Norvegia la massima espansione economica.

La nostra agenzia di traduzione è in grado di offrire supporto sia nel caso di famiglie che sperano di trasferirsi nel Paese dei fiordi, che nel caso delle imprese che desiderano raggiungere il mercato nordico o, ancora, nel caso dei ricercatori che intendono collaborare con i colleghi internazionali. Le nostre traduzioni in lingua norvegese sono la scelta perfetta per comunicare in modo preciso ed efficace con questo Paese pieno di prospettiva.

Richiedi un Preventivo

Preventivo Entro 1 Ora


La nostra opzione più economica. Traduzioni professionali dei documenti con tempi di consegna standard.

Traduzioni professionali con allegata certificazione di qualitá, firmata, timbrata e su carta intestata dell'azienda. È inoltre possibile richiedere copie cartacee.

Traduzioni professionali ritenute ufficiali dalle autorità competenti. Le copie cartacee sono incluse. Indicare il Paese in cui è necessario giurare la traduzione nella sezione Descrizione Progetto di seguito.

Traduzioni professionali di documenti con tempi di consegna più rapidi. Indicare nella sezione Descizione Progetto di seguito la data massima di consegna.

Conversione di contenuti audio o video in una forma scritta tradotta. Offriamo anche trascrizioni nella stessa lingua. Indicare se sono richiesti i timestamp e gli intervalli nella sezione Descrizione Progetto di seguito.

La conversione dell'audio di video in sottotitoli in lingua straniera. Offriamo anche sottotitoli nella stessa lingua. Consegnato in forma di file SRT. Indicare nella sezione Descrizione progetto di seguito se è richiesto un tipo di file diverso.

Registrazioni voiceover in lingue straniere. Possiamo tradurre il tuo script in altre lingue oppure puoi fornire uno script in lingua straniera. Indicare le preferenze dei relatori (genere, accento, ecc.) nella sezione Descizione Progetto di seguito.

Traduzioni Italiano Norvegese


Scegliere Espresso Translations significa affidarsi ad un servizio di traduzione professionale ed amichevole, che offra la massima qualità di traduzione, con un ottimo prezzo garantito. Ci impegnamo ad offrire un servizio che risolva le esigenze di tutti i nostri clienti, qualunque sia il tipo di progetto e il settore coinvolto nella traduzione. Il nostro successo come agenzia di traduzione deriva, in parte, proprio dalla nostra scelta di un traduttore professionista idoneo e su misura per ogni servizio di traduzione in lingua norvegese.

I professionisti madrelingua che collaborano con la nostra agenzia, lavorano alcuni come traduttori generici, altri come specialisti. I linguisti generici sono in grado di gestire un’ampia gamma di traduzioni ad un ottimo standard. Ai professionisti specialisti, invece, vengono affidate le traduzioni particolarmente tecniche. Si tratta, infatti, di linguisti che oltre alle conoscenze linguistiche vantano esperienza e formazione specifica in un determinato settore, capaci, quindi, di comprendere la materia che trattano e di utilizzare la terminologia tecnica specifica del campo. Solo uno specialista può, infatti, essere in grado di comprendere anche i testi più complessi e tradurli nel modo più accurato possibile.

Il Paese dei fiordi è oggi considerato uno dei Paesi più ricchi al mondo grazie alla notevole espansione economica che l’ha investito negli ultimi anni. La sua economia si basa principalmente sulle tradizionali attività di produzione di energia idroelettrica, esportazione di materie e prodotti (in primis legno, minerali e pesce), e sullo sfruttamento dei giacimenti petroliferi del Mare del Nord, che hanno reso il Paese il maggior produttore di petrolio dell’Europa Occidentale. Se si consiedra anche che la Norvegia è uno dei Paesi più impegnati nella ricerca e nell’aiuto internazionale, è facile intuire quante possibilità e sbocchi sia in grado di offrire.

Attraverso il nostro servizio di traduzione, possiamo tradurre qualsiasi tipo di testo, in qualsiasi formato e non solo dall’ italiano, ma da molti altri idiomi.

Le Nostre Garanzie


5+ anni di esperienza in servizio di traduzione norvegese-italiano e viceversa

Certificazione ISO 17100:2015

Revisione da altri due traduttori professionisti della traduzione

Preventivo gratuito entro 1 ora dalla richiesta del servizio

Prezzo trasparente definito per singola parola da tradurre

Esperti nel settore specifico

Servizi di Traduzioni Italiano Norvegese Professionali


Lavoriamo solo con traduttori professionisti e garantiamo che la persona che eseguirà il servizio di traduzione in lingua norvegese sarà sempre un madrelingua, capace di comprendere appieno la materia da trattare e di tradurre in modo accurato e professionale. Questo al fine di ricavare un testo finale che suoni in maniera idiomatica e naturale per il pubblico di destinazione.

Il norvegese si divide in due differenti forme scritte: il bokmål e il nynorsk. La prima forma è maggiormente diffusa e utilizzata come prima lingua (usata da circa l’85% della popolazione), la seconda forma è meno utilizzata (il rimanete 15% della popolazione) ma comunque considerata lingua ufficiale e, dunque, insegnata nelle scuole di tutto il Paese. Ovviamente, si tratta di lingue dalla grammatica, dal lessico e dalla fonetica molto complesse. Solamente un linguista madrelingua sarà in grado di tradurre un testo verso il suo idioma, per restituirlo naturale, come se fosse stato scritto originariamente proprio in quell’idioma.

Anche se essere un madrelingua è un requisito obbligatorio, non è l’unica cosa che chiediamo ai nostri collaboratori. Ci assicuriamo anche che i nostri traduttori abbiano anni di esperienza nel servizio della traduzione in modo da poter garantire un servizio del più alto livello possibile.

Tutti gli abitanti della Norvegia parlano, inoltre, sia il danese che lo svedese, per via della grandissima somiglianza fra le tre lingue. Ovviamente, anche l’ inglese  è molto conosciuto e usato, viene studiato e parlato fluentemente da praticamente tutta la popolazione. Ma la lingua ufficiale in Norvegia è il norvegese e se si vuole allacciare rapporti, creare connessioni e avviare una comunicazione con persone, aziende o enti norvegesi, è necessario farlo nella lingua ufficiale. Siamo consapevoli delle diverse esigenze dei nostri clienti e ci assicuriamo che i nostri servizi di traduzione possano soddisfarli sempre. Offriamo, inoltre, una vasta gamma di servizi oltre alle traduzioni dei documenti norvegesi, tra cui, il servizio di transcreation, il servizio di trascrizione, il servizio di sottotitolaggio e doppiaggio, il servizio di localizzazione e molto altro ancora.

Sei Pronto per Cominciare?


Inviaci la tua richiesta ed i dettagli del progetto, e ti risponderemo entro un’ora con un preventivo competitivo.

Cosa Ci Rende Migliori?


Traduzioni Rapide

Grazie al nostro servizio di traduzioni urgenti, possiamo tradurre quanto necessario entro qualche ora in numerose lingue, oltre all’ italiano e all’ inglese.

Risposta Immediata

Siamo in grado di inviarti un preventivo gratuito entro un’ora. Il tuo Project Manager risponderà rapidamente a tutte le tue richieste relative al servizio.

Traduzione Specializzata

I nostri traduttori professionali traducono esclusivamente nella loro lingua madre, garantendo sempre un risultato naturale.

ISO 17100:2015

Come agenzia di traduzioni certificata ISO 17100:2015, garantiamo servizi linguistici professionali di qualità.

Agenzia di Traduzioni di cui Fidarsi


Translation services, professional and fast

Il miglior studio traduzione che abbiamo usato in assoluto per i nostri documenti.

– Barbara
FREENOW

Partners of our professional translation services uk

Una delle migliori agenzie di traduzione online. Risposte sempre immediate.

– Christine
THE SALVATION ARMY

Domande Frequenti


Traduzioni italiano Norvegese professionali da traduttore italiano norvegese

I clienti apprezzano l’affidabilità delle nostre traduzioni, che deriva dal nostro impegno per la consegna rapida e la precisione linguistica con cui vengono effettuate. Le nostre traduzioni professionali rispettano sempre il motto dell’agenzia: “In tempo, ogni volta”. Infatti, non importa quanto vicino sia la vostra scadenza, potrete essere sicuri di ricevere la vostra traduzione in tempo e allo stesso elevato standard che caratterizza tutti i nostri servizi, incluse le traduzioni di siti web aziendali.

Se necessiti di un servizio linguistico dall’ italiano o dall’ inglese o da qualsiasi altro idioma, contattaci: saremo in grado di aiutarti e di accogliere il tuo progetto, indipendentemente dalla sua complessità e dalla materia che tratta. Comunicaci il profilo del progetto su cui stai lavorando e ti risponderemo entro un’ora con un preventivo gratuito, personalizzato per i tuoi servizi.

Traduzioni NORVEGESE italiano professionali da traduttore norvegese italiano

Scegliamo ognuno dei nostri traduttori norvegese-italiano in base ad un rigoroso processo di selezione e lavoriamo solo con professionisti con almeno 5 anni di esperienza. I nostri linguisti norvegese-italiano traducono sempre e solo nella loro lingua madre, in questo caso l’ italiano, il che significa ricevere una traduzione fluente e completa da parte di un esperto linguista che comprenda, non solo il settore, ma che sappia trascrivere i contenuti nel modo più professionale possibile e con il linguaggio più adatto. I nostri collaboratori si occupano, inoltre, di localizzare le traduzioni, adattarle, cioè, al contesto culturale cui sono destinate, il tutto senza alterare il senso dei contenuti originali.

Come servizio certificato ISO, ogni traduzione norvegese-italiano viene revisionata anche da un secondo traduttore madrelingua con esperienza sul campo, senza costi aggiuntivi, per azzerare il rischio di eventuali errori grammaticali, di scrittura o imprecisioni che potrebbero compromettere la qualità del lavoro finale. Con queste garanzie, il cliente di Espresso Translations potrà sempre essere certo di affidare i propri progetti nelle mani giuste, mani capaci di trasformare i sogni in realtà.

Richiedi un Preventivo

Preventivo Entro 1 Ora


La nostra opzione più economica. Traduzioni professionali dei documenti con tempi di consegna standard.

Traduzioni professionali con allegata certificazione di qualitá, firmata, timbrata e su carta intestata dell'azienda. È inoltre possibile richiedere copie cartacee.

Traduzioni professionali ritenute ufficiali dalle autorità competenti. Le copie cartacee sono incluse. Indicare il Paese in cui è necessario giurare la traduzione nella sezione Descrizione Progetto di seguito.

Traduzioni professionali di documenti con tempi di consegna più rapidi. Indicare nella sezione Descizione Progetto di seguito la data massima di consegna.

Conversione di contenuti audio o video in una forma scritta tradotta. Offriamo anche trascrizioni nella stessa lingua. Indicare se sono richiesti i timestamp e gli intervalli nella sezione Descrizione Progetto di seguito.

La conversione dell'audio di video in sottotitoli in lingua straniera. Offriamo anche sottotitoli nella stessa lingua. Consegnato in forma di file SRT. Indicare nella sezione Descrizione progetto di seguito se è richiesto un tipo di file diverso.

Registrazioni voiceover in lingue straniere. Possiamo tradurre il tuo script in altre lingue oppure puoi fornire uno script in lingua straniera. Indicare le preferenze dei relatori (genere, accento, ecc.) nella sezione Descizione Progetto di seguito.