Translating Certificates Online โ One thing people often forget when moving to a different country or working for a foreign company is the importance of getting documents and certificates translated. However, even more, people wonder why they should use certified translation services when it is possible to get your certificates translated by an online program. In this article, weโll discuss the options and differences, as well as why it is so important to get your certificates translated properly by a professional service.
Thankfully, there are plenty of service options for getting your documents translated online. There are various services that can translate into a variety of languages. Read on to learn more about how professional translators offer services to help make sure your certificates are accurately translated, whatever you need them for, and how to pick the right service for you.
Espresso Translations is a leading ISO certified translation agency for online certificate translation. Our professional translators provide high-quality certified document translation for all types of certificates. Do you need birth, marriage or academic certificates translated? We guarantee accuracy and precision,ย the highest standards, and quick delivery.
What is online certificate translation?
Online translation of official certificates is one of our most popular services. Certified translation online is convenient and government departments and federal courts accept them.
Every year, we help thousands of individuals who need certificates translated for official application purposes, such as immigration, education, or legal matters.
Our professional translators in the USA make sure each translated document accurately reflects the original and is in the same format. In cases requiring a certified translation, we include the necessary Certificate of Translation Accuracy from our translation company.
Our online certificate translation service is quick and easy to use, so there is no need to go to a local translation office.
Type of Translation | Certified translation services online for certificates and other official documents |
Translation Method | Human written translations by qualified translators, |
Legalization | Certified, Sworn, and Notarized translations |
Turnaround | Documents translated and certified within 24 hours to 48 hours |
Languages | English language + 150 more world languages |
Format | Delivered as a PDF, or hard copy by mail |
Pricing for Certificate & Official Document Translation | Pricing per word, per page, or fixed price per project |
Why use online certificate translation in the USA?
Anyone needing to present official documents that are not in English to US federal authorities, state departments or local government offices will need to get them translated first.
Using an online certificate translation service has many benefits, some already mentioned. You can organize everything from your home or office, get fast turnaround times โ and the entire process is secure.
Online certificate translation services also offer certified translations, if needed. Itโs common for government entities to request these for non-English language certificates issued in a country other than the United States.
The most obvious need for certificate translation is for immigration, and this is the main use of services that translate certificates. It is vitally important to have all your paperwork in the correct language for your new home country to enable the whole process of immigration, job hunting, and house hunting to go smoothly. Any translation service should have good experience helping with these kinds of needs.
Translation services may be overlooked during immigration as there are so many things to deal with. However, translation services are not difficult to access. All your documents can be translated online by certified professionals โ from birth certificates to academic transcripts, there are translation services that specialize in helping people get this important step of the immigration progress sorted.
What are USCIS certified translation services for certificates?
The United States Citizenship and Immigration Service, or USCIS, handles all immigration procedures for anyone who wants to obtain permanent residency in the United States or become a US citizen.
Most USCIS cases involveย official documents originally issued by other countries, so certified translations that meet all USCIS requirements are an important part of a visa or citizenship application. Typically, this meansย translating personal and official documents such as certificates for birth, marriage, or divorce, and possibly academicย certificates or professional credentialsย into English.ย
USCIS requires all foreign language documents toย be accompanied by a certified English translation. Using USCIS certified translation services guarantees thatย your translated documents will be compliant with USCIS.
How do you certify a translation?
To certify a translation, the translator or translation company responsible for doing the work must sign an official declaration confirming the accuracy of the translation. The statement is known as a Certificate of Translation Accuracy (CTA) and must be attached to the translated copy of the original document.
This certification process demonstrates that the translator or company is linguistically proficient in the source and target languages (e.g., Spanish to English,) and that the translation accurately represents the content of the original certificate or document.
This is important, as it acts as authentication to government offices, educational institutions and others that the documentโs translation is reliable and in compliance with the required standards for official use. Some translations may also require notarization. This involves a notary public witnessing the translator signing the certification statement.
Who can certify a translated document?
For official use, only a professional translator or a translation company can certify a translation. Although anyone can, in theory, certify a translation in the USA, there is always the risk that it may be rejected by the authority requesting it โ so the best option is to get a professional to issue the translation certificate, especially for official documents.
Translators or companies should have extensive experience with the language pair to ensure an accurate translation. Certified translators are usually members of professional organizations like the American Translators Association โ they must observe quality standards and are bound by a code of ethics.
Is certificate translation safe?
Yes, if you use a reputable certified translation company. Theyย will translate your documents correctly, and follow strict confidentiality protocols to protect personal data and privacy.
What are the translation options?
In terms of providers, there are many professional translators who offerย servicesย online and canย translateย documents accurately. If you need a certification of the translation, it is best to choose an established translation company, to avoid any problems.
Our translation process is simple:
- Ask for a quote and upload your document
- It is translated
- It undergoes our strict quality assurance review
- You receive your translated version by email
Human or machine translation?
Translations can be done by humans or specialist machine translation software.ย Human translators understand language, context and cultural differences, something machine translation lacks. It uses software to translate text quickly, but can often overlook the importance of context and the nuances ofย language. In short, human translation is accurate, reliable and high quality, machine translation is fast and easy.
Is there a difference?
Human translators are highly qualified and experienced in translating languages. They also have wide-ranging experience in translating different types of documents and can respond to any special requirements you may have.
Machine translationย uses very advanced software algorithms toย translate text, more advanced than Googleโs translate feature.ย However, such mathematicalย algorithms have zero โpersonalโ familiarity with aย language, and that can lead to โirregularitiesโ when translating. In simple terms, machine translation tools do NOT understand the meanings of the words within a sentence or phrase. They simplyย translate word by word. As a result, they can often fail to capture and translate the โmeaningโ of a sentence or phrase.
Why does it matter?
If your certificates or other important documents are related to securing employment or settlement, then getting them professionally translated by a human is important. Why? Because, if the translation is judged to beย inaccurate by the authorities, you might be asked to get your birthย certificate orย professional letter translated again so that it complies with official requirements. Itย takes longer and costs you more money to redo things, so hireย professional language experts to make sure your most important documents get translated correctly, according to official standards.
Espresso employs human translators to provide the best possible translation experience. And, we know the translation requirements of requesting authorities, unlike machine translators.
Why Do You Need a Certified Translator for Your Documents?
Using a certified translator guarantees that the translated document will be accepted by the government department or other organization requesting it. Other aspects, such as professionalism and personalized service are added benefits when you choose to use a certified translator.
Although in the USA, anyone can โcertify a translationโ, if you need to present your documents in a foreign country, many authorities stipulate that they will only accept official documents issued in other countries if translated by a professional translator, and accompanied by a CTA. In some cases, authorities may even request a notarized or sworn translation declaration.
Why choose professional translation services?
Professional translation services ensure your translation is certified to meet the requirements for submission to government offices or institutions. Also, professional services offer confidentiality, security and fast turnaround times, so itโs an efficient and hassle-free option.
Other reasons to choose a professional translation service such as Espresso Translations include:
- Using aย professional translator gives the highest chance of an accurate and acceptable translated document.
- Certified translation services have a responsibility to keep your personal data safe.
- You can receive professional customer support throughout the process of getting your certificates translated.
- Access to native language experts means your certificate translation will beย handled by someone who speaks that languageย and is familiar with the wording and format of such certificates.
- Professional translation servicesย offered online are very quick and easy to use, making the entire process easier and less stressful.
- Although machine-basedย translation services may be cheaper, human translators are still very affordable, considering they provide greater accuracy, personalizedย service, and willย ensure that you are happy with your final translated document.
What certificates can be translated online?
It can be hard to remember how many different kinds of documents and certificates need a translation service. In fact, almost anything related to your living situation or career could need to be translated. It can be very difficult to have a government agency demand to see these documents but not have them ready! That is why a qualified translation service is so vital and helpful.
Academic certificates
One of the most obvious documents to have translated is academic certificates. These are vital for showing you qualifications and training. Whether this is a high school diploma or a bachelorโs degree or postgraduate education, these will all need to be seen by future employers, as possibly by immigration. These show the skills and training you have received and should be one of the first documents you get a certified translation of, and one of the primary types of certification that an online translation service will be used to translating.
Academic transcripts
Just as vital as certification documents, an academic transcript is a vital document that many people forget to get translated. Many employers and further education facilities are interested in seeing the information in your transcripts because they will show a more complete picture than just your certificates โ they will show what skills you have lots of practice in, they may show how you achieved better when sitting a practice test than your final exam, and that will show which study method you are most comfortable with.
Legal documents
Legal translation is practically a skill in its own right because of the difficulty of translating such documents. It is important to get any legal documents you have translated because otherwise, they can be very hard for people to understand โ be it change-of-name, emancipation documents, or anything else.
Birth certificates
Birth certificates are absolutely documents that need to be translated. Nationality is important, especially to immigration services, so it is strongly recommended to get these translated.
Marriage certificates
Likewise, marriage certificates can change a lot of factors in terms of immigration and visa applications. Marital status also has an effect on healthcare in some countries. It can also change tax and other income matters. All of this means that these are other documents to take to a translation service, so you can make sure that you are doing everything right in your new home country.
Divorce papers
While less cheerful than marriage certificates, divorce documents are necessary for many of the same reasons. A good translation service will be able to help translate all these documents with sensitivity and tact, as well as making sure that the translated document is accurate and well written.
Foreign language skill proof
Immigration and visa applications often have a language requirement. Language learning documents might be able to help your application process. Any formal qualifications you have in the language should be translated. This wonโt necessarily be from a university or college โ it could be in interpreter training, medical interpretation, court interpreting, or even a translator certificate!
Other official documents
If a certifying authority has issued your documents, itโs because they are important pieces of paperwork. All of these should be translated if you are looking to relocate or work in a country with a different language. Ultimately, if you are unsure if a document needs to be translated, it is worth finding out. Potentially any document could need to be checked by official channels, and you will thus need a translation service that can give an accurate translation of these.
FAQs
Are certificate translators certified?
All our certificate translators are certified and members of the American Translators Association. So they meet the high standards of quality of work expected. They ensure that all documents translated meet the necessary requirements as stipulated by the requesting authority or organization.
If you need a birth certificate or any other type of certificate translated in the USA, our certified translators will make sure itโs done right and meets legal requirements to be accepted by government offices or educational institutions.
What is the American Translators Association?
The American Translators Association is a professional organization for translators and interpreters in the USA. It offers certificate programs for translators based on the industryโs standard translation best practices.
ATA members alsoย have access to resources, networking and continuing education to improve their skills.ย ATA certification is the benchmark of high-quality translation skills in theย translation industry โ so clients can be sure that theirย documents will be handled by qualified professionals.
What other certifications are there for translators?
Apart from ATA translator certification, various other accredited programs prove the expertise and professionalism in the field of translation. Getting a translation certification gives credibility, making sure translators meet certain standards and are qualified to certify documents, for use in foreign countries (or the USA).
There is also the Certified Translation Professional CTP designation program which guarantees professional and reliable translators. The Institute of Translation and Interpreting (ITI) certification, a UK-based certification organization, recognized worldwide; and the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT) for legal translation. And, there are many other similar industry-specific certifications for translation specialists in the medical, technical, and other sectors.
Why do I need my certificates translated?
Letโs say you plan to move to a new country like the USA to take advantage of employment or further education opportunities. You will need to submit documents like your birth certificate, professional credentials, or academic transcripts in order to get a temporary or permanent resident visa. These documents will need to be translated if they were issued in another language other than that of the country you want to go to (e.g., moving to work or study in Spain or China from the US, but all your documents were issued in the US, and are in English).
Other common scenarios include getting married in a foreign country or dealing with the estate of a deceased relative who lived abroad.ย In such cases, certain documents may require to be translated before having legal validity in the country in question;ย translation makes sure all parties involved understand the content and prevents misunderstandings and legal issues.
How do I find the best certified translation services near me?
It is easy to get a certified translationย with Espresso Translations because we operate worldwide and have been translating certificates online for many years. All you need toย get your documents translated is to upload them and get a free quote. Our professional translators will translate your certificates accurately and meet all official standards.
How do I get my certificates translated?
The process to get an online certified translation of your certificate is simple:
- Scan or take a clear picture of your certificate
- Upload the certificate on our website
- Include any specific instructions or relevant additional details
- Receive a free quote
- Accept and pay
- Wait for theย translation to be completed
- Receive certified translated documents by email along with any certification required. Alternatively, you can ask to receive your translated certificates in hard copy format by mail or courier service.
Our online translation services are quick and easy to use and guarantee that your certificate(s) are translated by certified translation professionals and meet official standards worldwide. Our translators have the knowledge and qualifications to guarantee a perfect translation.
Contact us today for a free quote โ we are the leading experts in the industry and deliver the best quality translation experience.