Adoption Documents Translation Services


    We offerย adoption document translation services specializing in all types ofย adoption papers. Our team of translators have years of experience, and each translated document is certified for accuracy and precision,ย so we can meet all your translation needs.

    Google reviews 2022 300x300 1
    TrustPilot Review 300x300 1
    ISOnew

    Request a Quote Now

    Weโ€™ll get back to you with a competitive quote.

    Forbes new
    IMDB new
    Jaguar new 1
    Universal new 2
    National Geographic new 2
    EY new

    Our USCIS certified adoption documents translation services in the USA


    At Espresso Translations we put our clients going through adoption first. Adoption is a sensitive and complicated process that requires precise and accurate documentation, so every document receives expert attention from our team.

    Our adoption translation service handlesย certified translations for adoption documents, decrees, court orders, and any United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) papers. Important personal documents for the child such as the translation of birth certificate, placement order, and adoption assessment are translated by a native speaker of the target language, fluent in the source language. The translation is then certified according to the specific requirements of each case, for legal compliance.

     We provide certified, notarized, legalized, and sworn translations for all legal documents and legal proceedings. Each adoption document translation is certified in some way and we work to ensure you get your adoption documents translated correctly for the relevant authority. We guarantee the confidentiality of your information, so you can be sure your data is safe.

    Whether you are adopting a child from abroad or within the USA we can translate all the documents required for the legal family adoption process. As a leading translation agency, we pride ourselves on our accurate adoption documents translation services and quick turnaround times without compromising on quality.

    We know the emotional, stressful, and time-consuming nature of the international adoption process so we know how important it is to get the adoption papers translated fast. Our linguistic experts and translators apply the same level of dedication and commitment to every project to give you the most professional translation service possible.

    What are adoption documents?


    The documents required for adoption vary depending on the situation. However, generally, the following documents will be needed:

    • Disclosure & Barring Service (DBS) checkย 
    • Medical report from GP
    • Personal references
    • Prospective adopters reportย 

    If you are adopting from another country the document requirements may be different from your home country. In the USA a child must be under 18 years old when an adoption application is submitted and they cannot be or have ever been married or in a civil partnership. For the adoption to proceed both birth parents must consent unless they cannot be found, are unable to consent due to mental incapacity or the child would be at risk if not adopted. To adopt an individual must be at least 21 years old, there is no requirement regarding marital status. However different rules apply for private adoptions or adopting a child in care.

    U.S. citizenship is not required for adoption but you must have a permanent residence in the United States and have lived there for at least a year before starting the adoption process.

    Our translation services cover various documents needed for adoption purposes. All our certified adoption services can be used for official use but only the requesting authority can determine what type of translation service is required, e.g. certified adoption translation, sworn, legalized, or apostilled.

    Hereโ€™s a summary table of our certified adoption document translation services:

    ServiceDescriptionDetailsEstimated TimeframeCost
    Certified TranslationTranslation with certification for legal validityTranslator-certified documents2-3 business daysVaries by document (per word, per page, per document)
    Notarized TranslationTranslation certified by a notary publicAdditional legal authentication3-5 business daysAdditional fee applies
    Apostille ServicesOfficial certification for use in foreign countriesIssued by government bodies5-7 business daysAdditional fee applies
    Translation of Birth CertificatesCertified translation specifically for adoption purposesRequired for international adoption2-3 business daysVaries by document
    Translation of Certificate of Adoption DecreesTranslation of legal adoption decrees with certificationEnsures legal acceptance abroad2-4 business daysVaries by document
    Translation of Medical RecordsCertified translation of medical records for adoption casesMedical history and evaluations3-5 business daysVaries by document
    Multilingual SupportTranslation services available in multiple languagesOver 50 languages supportedVaries by languageVaries by language
    Rush ServicesExpedited translation and certification for urgent cases24-48 hoursAdditional fee applies
    Document FormattingFormatting to match original document layoutEnsures professional presentation1-2 business daysIncluded in standard fee
    Quality AssuranceProofreading and review by a second certified translatorAccuracy guaranteedIncluded in standard feeIncluded in standard fee

    Why do you need an adoption certified translation?


    When adopting a child from abroad you may need to provide legal translations of documents to legalize the adoption. These typically relate to the childโ€™s identity, family background, and all relevant paperwork in the adoption process. You also need to find out the type of translation accepted by the country where the adoption is taking place. To adopt a child internationally you should first check the USCIS website or a voluntary adoption agency that can help with overseas adoptions. 

    If you adopt a child from another country you may need to legalize the adoption in your own country which will require translating the adoption decree if the languages differ. In the future, your adopted child may need a translated copy of their adoption certificates for identification, passport applications, or other legal purposes. Language barriers can add another layer of stress to the adoption process, but Espresso Translations has translated thousands of adoption documents and is familiar with all USCIS adoption requirements.

    Our Government-approved certified divorce certificates


    Family adoption documentation, whether in the USA or abroad, has to be beyond reproach. This also applies to the translation process. Applicants must provide accurate translations of any necessary paperwork such as identity documents, medical reports, and police certificates. 

    When adopting children from anotherย country, you will need to provide accurate translations of any paperwork that is not in the official language of that country. If you are living in the USA, but were originally a foreign national, you will needย certified translations of your own documentsย if they are not in English. This could include your birth certificate, passport, or marriage certificate.

    US department of interior
    US immigration
    US health service

    How to get adoption papers translated?

    We offer all yourย translation services including adoption assessments, medical reports, police checks, and court orders.ย Upon contacting us you will receive a no-obligation quote within an hour from a dedicated account manager who will manage your translation project.

    In addition, all our translators have over 5 years of professional experience and are native speakers of the target foreign language. This means not only high-quality legal and personal documents but also translations that sound natural.

    Every translation order is reviewed by a second qualified translator for proofreading and then thoroughly checked by your dedicated project manager. As this is such a sensitive area itโ€™s important to work with a trusted agency for your adoption translation services.

    Espresso Translations is ISO certified and a member of the American Translators Association (ATA). For all translations, from official documents to personal correspondence, we pride ourselves on our discretion, attention to detail, and great service. 

    Adoption documents certificate translation template


    traduzione documenti adozioni internazionali

    Example certified translation for international adoption.

    certified translation services uk

    Where can I translate adoption documents?

    If you need adoption documents translated, Espresso Translations offers certified translations of adoption documents as an online service. No matter where you are in the world, we can provide certified translation services for all document types required for legal purposes during an adoption. 

    All our standard translation services, adoption, immigration, legal agreements, or medical records can be done without you even having to leave your home. Simply upload the original documents or clear copies and we will translate your documents according to your requirements.

    You must tell us if you need a certified translation or whether a notary public has to validate the translated document. Alternatively, for some civil law countries, you will need a sworn translation. Countries that are signatories to the apostille convention may require an apostille translation. 

    At Espresso Translations we only use human translation and never rely on machine translation software which can lead to oversights, mistakes, and inconsistencies in the text. 

    What do our clients say?


    Espresso Translations enjoys a well-deserved reputation, which it has earned thanks to its dedication to customer service, accuracy, and quick turnaround of the work carried out. We are industry leaders in translating legal contracts and adoption paperwork thanks to our excellent customer support,ย experienced translators, and project managers.

    Espressoย Translations were fantastic, and translated our international adoption papers quickly and without fuss, and were very respectful with our personal info. Their availability and communication at every stage made theย process much easier. I would highly recommend them toย anyone needing adoption document translation.

    โ€“ Rick T

    As adoptive parents, we were so glad we found Espresso Translations for our document translation needs. Their experience with USCIS adoption paperwork was clear from the start. The translators were clearly linguistically skilled and understood the adoption process. They were super responsive โ€“ always available to answer our questions and provide updates.ย A five-star rating all around!

    โ€“ Nathalia P.

    How much do adoption document translation services cost?

    Certified translations cost $30 and are accepted by the Department of State, USCIS applications, and many foreign government entities. 

    Sworn translations cost $50 and may be requested if you are dealing with a civil law country. This type of translation is accompanied by a sworn statement which attests to the true and accurate nature of the translation.

    This kind of translation is not deemed necessary in the USA but may be needed for overseas adoption. It is carried out by a sworn translator who affixes an affidavit to the translation and swears an oath in front of a court or public official that the translated document is an accurate and truthful representation of the source text. 

    You may be asked to supply a notarized translation which is often required for legal documents, agreements, and court proceedings such as adoption cases. When a translated document is notarized, the notary public adds their signature and stamp or seal to it. This type of translation may be required by some U.S.-based embassies. Notarized translations cost $90 due to the requirement for a third party. 

    If you are presenting official documents outside of the USA, you can get an apostille translation to verify that the document is authentic, if the requesting country is also a signatory to the Hague Convention. On occasion, you may also be asked to have the apostille certificate translated. An apostille translation, also called a legalized translation, costs $90. 

    The cost of adoption document translation services will depend on several factors including: 

    • Word count of the document(s)
    • Required formatting
    • Language complexity and legal terminology
    • Language pair;ย e.g. rare or unusual foreign languages require a specialized translator
    • Required delivery time; i.e. expedited delivery will cost more
    • Translation of any seals or stamps on the documents
    • Hard copies can be mailed out for a small fee

    The best way to find out how much your particular adoption document translation will cost is to request a free quote. Please contact us through our website and we will provide you with a quotation within an hour of receiving your request. The price you are quoted is what you will pay. Espresso Translations offer very competitive rates for legal and personal documents and there are never any hidden costs or fees.

    Ready To Get Started?

    Send us your project request, and weโ€™ll get back to you within 1 hour with a competitive quote.

    How long does it take to translate adoption documents?


    The length of time that it takes to translate adoption documents will depend on a variety of factors including: 

    • Number of words – e.g. a death certificate takes less time than a transcript of court proceedings
    • Complexity of the languageย 
    • Language pair – i.e. unusual language pairs can take longer to complete as there may not be as many translators familiar with the language(s)
    • Availability of notary public or court official for notarization or sworn statements

    Espresso Translations offers same-day, 24-hour, and 48-hour turnaround times for translations – just let us know how quickly you need it. In a hurry? Ask about our expedited translation service.

    The time frames of different judicial institutions and processes will also play a role in how long the translation takes. Regardless of how fast you need the necessary documents translated, our expert translators work with diligence, accuracy and precision while keeping to your requested deadline. 

    Whether you need a certified and notarized translation or a sworn translation of legal documentation for adoption purposes, contact Espresso Translations for a free quote. We translate any type of document typically required for official use in less than 24 hours. Our certified translations meet all legal requirements for adoption procedures and our professional translators know exactly how to handle your translation to ensure it is accepted by the authorities.

    Request a Quote Now

    We will get back to you within 1 hour

    Excellent

    Espresso Translations Reviews

    GET A QUOTE