Certified Medical Record Translation Services


    Google reviews 2022 300x300 1
    TrustPilot Review 300x300 1
    ISOnew

    Request a Quote Now

    We’ll get back to you with a competitive quote.

    Forbes new
    IMDB new
    Jaguar new 1
    Universal new 2
    National Geographic new 2
    EY new

    Certified medical document translation services


    Certified medical record translation is essential in many cases in the medical industry. Medical records compiled by doctors or healthcare providers contain critical information pertinent to patients. Such records typically provide a complete patient history, detailing hospital admissions, treatments, diagnoses, and outcomes.

    Certified translation of medical records converts this critical medical information from the source language into the target language. This may be needed in cases where a patient receives treatment in a country other than their own. 

    Since medical information is critical to the patient’s health and well-being, accuracy and precision are priorities. This is why certified medical translation services such as Espresso use only professional and certified medical record translators.

    The resulting translated medical record must be of the highest quality and certified. Governments, doctors, and healthcare organizations will not accept non-certified translations.

    Due to the critical nature of information in a patient’s medical history, it’s vital that all information regarding physical examinations, prescription drug treatment, and other complex medical data be accurate and complete.

    Professional medical record translators must have the expertise and medical knowledge to ensure medical documents undergo accurate translation. They must also observe privacy and confidentiality laws that apply in the USA, such as the Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPPA).

    Service TypeMedical Record Translation Services
    Industries ServedHospitals, Clinics, Private Physicians, Pharmaceutical Companies, Health Insurance, Medical Research
    Document TypesMedical Records, Medical Reports, Lab Results, Treatment Plans, Informed Consents, Diagnoses, Discharge Summaries
    Languages OfferedItalian, English, French, German, Spanish, Portuguese, Russian, Chinese, Japanese, Arabic
    Translator ExpertiseNative Speakers, Certified Medical Professionals, Medical Terminology Specialists, Expert Linguists
    Quality AssuranceProofreading, Medical Editing, Terminology Management, Review by Healthcare Experts
    Technology UsedComputer-Assisted Translation Tools, Translation Memory Systems, Terminology Databases
    Turnaround TimeVaries depending on project size, typically ranging from a few days to a week
    Pricing ModelPer word, Per hour, Fixed fee per project
    Confidentiality MeasuresNon-disclosure Agreements, Secure File Transfer, Encrypted Communications
    Additional ServicesCertified Translation, Document Localization, Medical Consulting, Cultural Adaptation
    Client Support24/7 Customer Support, Project Management, Dedicated Account Managers
    Sample ProjectsTranslation of Medical Records for International Procedures, Translation of Reports for Clinical Trials, Translation of Documentation for Insurance Companies
    CertificationsISO 17100, ATA Certification, Compliance with Medical Quality Standards

    Medical report translation accepted by USCIS, local authorities, courts, and universities


    As experts in medical translations, our work is accepted by all governments, academic institutions, hospitals, healthcare providers, clinical research organizations,  and other business stakeholders in the medical industry.

    Our translated medical records are also accepted by the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS). Worldwide acceptance of our translated medical records is guaranteed!

    US department of interior
    US immigration
    US health service

    Where can I get my medical certificate translation near me?


    There’s no need to look locally for someone to translate your medical certificate. Espresso is online and can give you a quote within an hour to translate any medical documents you need. We provide a fast, professional, and affordable medical translation service.

    You can ask for a quote on our website. Just complete the form and upload the document you want translated. 

    How to get medical records translated online?


    At Espresso Translations, we make it easy to get your medical documents translated. Simply ask for a quote and upload your documents. After you receive the quote; pay for the service, and within the timeframe agreed, we’ll deliver your translated medical documents and the certificate of translation accuracy.

    It usually takes a couple of days to complete the translation. Once you accept the quote and pay, we’ll task one of our project managers to oversee the translation of your documents.

    You don’t need to do anything else. Once your translated documents are ready, we’ll get them certified, and send them to you.

    What do our clients say?


    Espresso is known for its exceptional support. We respond quickly to all inquiries, and our project managers offer expert guidance. That’s why our clients love us! See what they say below:

    I chose espresso to translate my medical certificates for immigration to the USA. The translator assigned to me was professional, helpful, and did a great job. The service was easy to use, fast, and affordable. And USCIS accepted the translations without question. Would definitely recommend!

    – Marco

    Espresso Translations did some translating of medical records for my mother, who moved to the USA. Using Espresso was fast and easy – they were very competent and professional. Will surely use them again if needed.

    – Giulia

    Ready To Get Started?

    Send us your project request, and we’ll get back to you within 1 hour with a competitive quote for professional translation agency services with price and delivery time.

    Example of Medical Records Translations


    traduzione cartella clinica

    Here is an example of a medical record translation:

    certified translation services uk

    Why do I need to translate my medical records?


    You may need to translate your medical records in the following cases:

    • Consulting a medical specialist abroad
    • Receiving specialized medical care in another country
    • If carrying prescription drugs while traveling abroad. A certified translation explaining the medication and why you need it will be accepted by customs and airport authorities.
    • Compliance with immigration regulations in the USA or other countries
    • Participation in an experimental clinical trial abroad
    • Compliance with requirements for legal or insurance claims involving personal injury

    How does the process of translating medical records work?


    Our translation process is quick and easy to use. To get a certified translation of your patient records, treatment history, or other medical forms, just contact us.

    • Use our “Ask for a quote” form or call us.
    • We’ll send you a free no-obligation quote within the hour.
    • Accept the quote.
    • Pay for the translation services.
    • Send a scanned copy of each page to be translated.
    • When your translated documents are ready, we’ll send them to you.
    • You can request a free revision within 14 days if you have any doubts about any of the translated information.

    NOTE: Please ensure that each scanned page is clear and that handwritten information is legible.

    If you need your medical translation urgently, please state this when you ask for a quote. We’ll send you details of our express translation service.

    What happens when we receive your medical documents for translation?

    We assign you a project manager to supervise the translation task. Each of our project managers is a certified medical translator. They not only understand medical terms but also speak English (or other target language) as natives.

    As part of our internal quality control, two translators review your translated medical documents to ensure accuracy, before we send them to you. 

    Espresso translates medical documents into more than 150 languages used worldwide; simply select the target language you need when you ask for a quote.  

    When you use Espresso Translations, you experience medical translation at its best! Our team of medical translators has many years of experience.

    Importantly, each translator only translates into their native language to ensure an accurate and high-quality translation. We also guarantee absolute confidentiality and privacy of all personal and medical data we handle while translating your documents.

    How much does medical records translation cost?


    The certification process for translated medical records typically costs an additional $89 to $135.

    There is no standard medical record translation rate as such, as each case may vary in complexity and regulatory requirements. Factors that influence the final cost include:

    • Document Length: translating a one-page medical certificate is less expensive than a lengthy medical history. For longer documents, we normally charge a flat fee rather than per word or per page.
    • Language Pair: The target and source language affect the price. For example, in the US, translating Spanish-English is more common than Danish-English, and will cost less. Uncommon languages will cost slightly more.
    • Complexity of Work: Some medical certificates and forms are relatively simple to translate. Other medical documents, requiring technical translation, need specialized translators to handle them.
    • Urgency: If a translation project is needed urgently – no problem. Our express service can handle it. However, this will cost more than a standard translation.
    • Type of Delivery: If we need to deliver physical documents by mail or courier, extra costs will apply. We’ll advise you of any additional delivery charges in your quote.

    As a guide, a standard translation of a medical record from a common European language (French, Italian, Spanish, etc.) typically costs between $34 to $39. The medical record will be delivered as a PDF file.

    Our medical translation services are affordable and for everyone. The quote we send you will contain all the information about any additional costs involved for your medical translation. We don’t charge any hidden fees!

    How long does it take to translate a medical record?


    The time needed to translate medical records varies. Factors such as the content, and whether the orignal document is printed or handwritten affect the time needed to complete a translation. 

    For example, a standard translation of a medical certificate into English might take 1-2 days, as it is generally printed, with little handwriting except the signature of the doctor.

    In contrast, translating an older person’s lengthy medical history or highly technical medical content which is mainly written by hand needs much more time and care. The cost of translation will reflect this. Also, rare language pairs may require more time, as there are fewer medical translators certified in those languages.

    We treat each medical translation project as an individual case. So, when you ask for a quote, we’ll tell you not only the cost but also how long it will take to complete your translation.

    Request a Quote Now

    We will get back to you within 1 hour

    Excellent

    Espresso Translations Reviews

    Frequently Asked Questions


    What is a medical record translation service?

    It’s a highly specialized service that a reputable translation company like Espresso Translations offers. As with other highly specialized material, accurate medical translations of records, certificates, clinical trials, and other medical data require expertise not only in translating but also extensive medical knowledge. As the contents of medical records are, typically, critical for health, there is no room for error or misunderstanding.

    Our translation team has medical experts who carefully oversee the medical translation process.  Likewise, our professional translators have typically graduated in medicine or worked on thousands of medical translations and understand the requirements and regulations that apply in such cases. Their in-depth knowledge of health care provides high-quality medical translations.   

    Do translated medical records need to be notarized for USCIS?

    The short answer is no. USCIS does not require translated medical records to be notarized by a notary public. However, any translated documents you present as part of your application through USCIS must be certified translations. And, the certification statement including the details of who translated the document must accompany each document.

    Espresso’s certified medical record translations are accepted worldwide, including by USCIS.

    GET A QUOTE