Scientific Translation Services


    Google reviews 2022 300x300 1
    TrustPilot Review 300x300 1
    ISOnew

    Request a Quote Now

    Weโ€™ll get back to you with a competitive quote.

    Forbes new
    IMDB new
    Jaguar new 1
    Universal new 2
    National Geographic new 2
    EY new

    Our certified scientific translation services


    Scientific translations cover numerous fields, each requiring the use of specific terminology and a considered, precise application of technical language, which varies depending on whether the translation is intended for scientific researchers or a more general audience.

    At Espresso Translations, we entrust the translation of any scientific text to native-speaking professionals with at least 5 years of experience in a specific scientific field. These are professionals with proven expertise in the scientific domain, capable of capturing the details and nuances of the original text that might elude a linguist who is not a subject-matter specialist.

    Our linguists therefore guarantee scientific translations that are as fluent and clear as the original reference texts.

    A scientific translator does not merely possess a passive knowledge of the subject but stays constantly updated on the continuous advancements in the scientific world. This ensures they can consistently understand the material to be translated and its significance. A scientific translator handles the translation of research, analyses, clinical studies, scientific publications, medical records, pharmaceutical packaging, and much more.

    Here’s a table describing scientific translation services:

    FeatureDescription
    Service TypeTranslation services for scientific documentation
    Supported LanguagesItalian, English, Spanish, French, German, Chinese, Japanese
    SpecializationScientific and technical terminology
    Translation MethodProfessional human translation with expertise in the scientific field
    Delivery TimeVariable based on complexity and language (typically 3 to 7 days)
    Accepted FormatsResearch articles, scientific reports, technical documents
    Quality AssuranceIncluded in the service, with review by experts in the scientific sector
    Additional ServicesCertified translation, technical review, publication assistance

    Certified healthcare translation services

    Home Office Approved Official Translation.jpg
    translate and certify UK 1
    UK certification language service 1
    Gov UK recognised translation service 1

    What are scientific translation services?


    First, let us consider the many specialties under the umbrella term โ€œscience.โ€ The sciences naturally include all the life sciences like medicine, pharmacy, biology, astronomy, botany and biotechnology, Other types of hard sciences are chemistry, engineering, physics, geology, and mathematics. Then there are what is called the soft sciences like anthropology, economics, psychiatry, sociology, and psychology. Naturally, each of the sciences uses its own particular specialized scientific terminology. 

    The various scientific fields have at their center research in the furtherance of scientific knowledge. If you are publishing the results of a scientific study, especially in peer-reviewed journals and other channels intended for science professionals, it is vital to choose carefully a skilled and reliable linguist to translate scientific documents to be shared internationally. In such materials, scientific terms are unavoidable, meaning that accuracy and familiarity with the topic at hand are indispensable. Beyond journal articles, technical documents delve into practical information like user manuals, best practices, chemical compositions, and much more. All of these materials require careful, expert scientific translation services for their successful translation and localization.

    To understand the importance of scientific translations, consider how the sciences increasingly aim at an international audience. While English is commonly used in many scientific communications, scientists in non-English-speaking countries may not be comfortable enough with English to understand all the nuances in technical writing and to interpret it as precisely as one would like. To break down cultural and language barriers that might hold back progress in the global scientific community, professional translators must be not only talented linguists, ideally with a degree in language, they must also have training and expertise in the sciences, kept up to date through continuing education, and an ability to localize scientific material with cultural sensitivity.

    The scientific fields using some of the most technical language are medicine and related fields like pharmaceuticals, clinical research, and biotechnology, and also chemistry and engineering of all kinds. To achieve the true potential of your scientific information, it is critical to use dependable professional translators with the appropriate education and credentials. A top-shelf science translator can convert one language to another in terms of grammar and lexicography while also being able to adapt the material and contextualize it for the intended audience. In addition, the translator must rigorously avoid interpretation of the material in favor of the strictest accuracy appropriate to scientific writing.

    Ready To Get Started?

    Send us your project request, and weโ€™ll get back to you within 1 hour with a competitive quote.

    Why do I need a professional scientific translator?


    It should go without saying that important scientific research papers deserve nothing less than an experienced, precise and reliable translation professional with special training in the topic area involved. How does one find such a translator, then?

    One choice you will face is whether to hire a freelance translator, as opposed to a translation agency. A freelance science translator may do a creditable job if you take care to check on their background, credentials, and experience in your particular branch of science. At a translation company like Espresso Translations, on the other hand, you will benefit from the availability of a team of selected native speakers of the target language with the right qualifications. Not only this, but there will be staff members on hand to perform the quality assurance for the whole project, making a translation agency a preferable solution for many scientists. 

    The kind of comprehensive services a translation agency can offer is an especially important advantage for a science translation. Why is this the case? Consider the following reasons:

    • Scientific papers and documents inherently call for the utmost in accurate, painstaking professional translation. For this reason, at a translation agency like Espresso Translations, a project manager often will supervise every step of the process, starting with an appropriate analysis of the document to determine how best to handle it, through to the end point of proofreading the translation and checking the formatting and any other special needs. A well trained team of experts can ensure top-quality results in a translated scientific text much more easily than a single person could.
    • National and international regulations governing scientific materials must be followed to make sure that certain standards are met. Espresso Translations is proud to hold ISO 17100 certification to ensure the best in medical and scientific translations.
    • Scientific research aims to understand and explain the world around us, with the direct or indirect result of achieving progress for the diverse people inhabiting our planet. This is why the global sharing and understanding of this research is essential. A team of scientists may speak multiple languages, making interpretation and translation services vital for the scientific community.
    • Much of the business done in the scientific sector leads to the production, marketing, and distribution of the resulting medications, equipment, and information. The written material accompanying those products range from package labels and leaflets to technical manuals and scientific documentation. Clear and accurate translations of this material is necessary for strong sales and for risk-free product use by consumers.

    What types of documents can be translated?


    Many different types of documents and materials need the services of an accurate and precise science translator. Regardless of the particular document type, all written content in the sciences use special scientific terms and varying amounts of technical terminology. This terminology will always need the care of a translator with relevant expertise, experience in scientific/technical translations, and naturally plenty of language skills.

    The following are the main types of science documents that need a talented translator:

    a) Scientific Articles and Publications

    These documents require scientific translations:

    • Peer-reviewed journals
    • Theses, abstracts, and academic papers

    b) Technical and Industrial Documents

    Documents pertaining to the sciences of a technical and industrial nature always demand excellent scientific translation. Some of these documents may be:

    • User manuals and technical specifications ย 
    • Patent files and compliance documentationย ย 
    • Package labels and product descriptionsย 

    c) Medical and Pharmaceutical Documentation

    Accurate and precise pharmaceutical translations are important for these mission-critical documents involving medical or scientific research, the development and marketing of medications, and industry regulations:

    • Clinical trial documentation and pharmacovigilance reports ย 
    • Scientific publications ย 
    • Package inserts and regulatory documents

    Example of a scientific translation

    traduzioni mediche

    What Industries require scientific translation services?


    Three primary sectors in the sciences where scientific translations are commonly required are:

    1. Universities and research institutes: colleges and universities are naturally at the center of scientific progress, especially at technical institutions, medical schools and science departments. International sharing of scientific materials makes it essential for these highly technical documents to have the best in science translation services.
    2. Pharmaceutical and biomedical industries: pharmaceutical businesses and biomedical companies make products for the advancement of human health. These companies form a sector that is one of the powerhouses of international business. Not only is a lot of revenue at stake in pharmaceutical and biomedical research, but the safe and proper use of medications and medical devices can have a huge effect on patient safety and wellness. These industries can benefit the most from informed, painstaking scientific translations.
    3. Technology and engineering industries: these industries are heavily involved in the sciences. Technology and engineering can generate an abundance of technical materials on research as well as manuals, labels, and other documentation. Technical content in these areas of the sciences can challenge a translator’s subject matter expertise and in-depth knowledge of the technology and engineering fields.

    How to select a high-quality scientific translation service?


    Finding a dependable solution for scientific translations need not be a mystery to those working and studying in the sciences. Just keep in mind the factors below when evaluating translators and translation companies.

    a) Specialized Translators

    You should look for a translation agency that works with proven, qualified translators relies on a group of translators carefully selected in advance based on specific criteria, including:

    • Native speakers of the target language
    • Who have significant experience in the sciencesย ย 
    • And who are intimately familiar with the relevant scientific terminology and common publication standards

    b) Quality Control Processes

    The process of creating an outstanding science translation consists of a number of steps, each of which call for strict quality assurance procedures and savvy technological support. Look for:

    • Quality assurance that includes science experts to review and proofread the translations
    • Special glossaries and databases of terms used in the sciences

    c) Compliance and Security

    Technical intellectual property and personal health information often appear in scientific documents. A good translation agency should use standards and procedures to protect the sensitive content of your documents:

    • Confidentiality guaranteed with non-disclosure agreements (NDAs) and cutting-edge data protection.
    • Adherence to ISO 17100 standards.

    Espresso Translations meets these security and confidentiality requirements, and our scientific translators excel at their work. Countless clients have depended on Espresso for excellent science translations for years. Why not become one of our happy customers? Espresso Translations provides timely, obligation-free price quotes.

    What is the technology and tools used in scientific translation?


    To work as a translator, academic training in foreign languages is no longer enough. It is necessary to know how to use new technologies that support translators. Letโ€™s take a look at what these are and how they work:

    1. Computer-Assisted Translation (CAT) tools: Trados and MemoQ are special technological tools that science translators use to facilitate their work. These translation software packages use what are known as โ€œtranslation memoriesโ€ that store information used in earlier translation projects, calling upon them to produce faster translations with higher quality. Please note that CAT tools do not perform complete translations. What they do is exploit databases of terms in many languages to make it possible to work faster while keeping translation quality high.ย ย 
    2. Artificial intelligence for post-editing machine translations: AI can be used to translate a website automatically. AI has the advantage of making substantial price reductions possible, with the disadvantage that it cannot produce the kind of flawless translation that only a human is able to achieve. The post-editing stage is what permits a satisfactory translation while saving time and money. Artificial intelligence software can translate large quantities of text, and then a human steps in to make corrections as needed for acceptable quality. ย 
    3. Glossaries of terms to facilitate consistent usage: the glossaries are groupings of technical and scientific terms that include term definitions and translations for them. Translators and proofreaders both use glossaries to eliminate confusing variations in the use of words and phrases in a project. A good glossary of science terms should consist of:
    • A term in one language ย 
    • The termโ€™s definition ย 
    • Translations of the term in one or more other languagesย ย 
    • Notes on term usage and localization

    What do our clients say?


    Espresso Translations is an accredited translation agency known for its superior customer service. Our translators produce first-class translations, while our project managers take pride in offering timely assistance and client guidance as needed. Here is a brief sampling of reviews from satisfied customers:

    The pharmaceutical document translation service of Espresso Translations is excellent. The precision and accuracy of their medical translations demonstrate a deep understanding of technical terminology. The team of medical translators stands out for their professionalism and specific expertise in the healthcare field. I highly recommend this service to anyone in need of reliable translations in the scientific field.

    โ€“ Ramona

    Espresso Translations offers impeccable service for the translation of pharmaceutical and medical documents. The command of technical terminology demonstrates the high competence of their team of scientific translators. The quality of translations is crucial in the pharmaceutical sector, and this company never disappoints. I recommend their services to anyone who needs precise and professional healthcare translations.

    โ€“ Carmen

    Why choose our scientific translation services?


    Those seeking the best translations of medical and scientific material will find Espresso Translations to be a trusted provider of accurate translation services to many scientific companies over the years. Whether you need to translate patient leaflets or research reports, our skilled translators can handle more than 150 languages, and as a team we provide an extensive array of services. At Espresso Translations, we are proud of our all-inclusive linguistic services, which offer our clients:  

    1. A team of industry experts with the knowledge and skills to guarantee accuracy and precision in scientific translations. The experienced linguists at Espresso Translations are second to none in internationalization and localization and the production of culturally sensitive translations. ย 
    2. A thorough review of every scientific translation. The Espresso Translations linguists start the day with solid language and science proficiencies and proceed with their translations in collaboration with other subject matter experts to achieve optimal, precise translations every time.ย ย 
    3. Conformance with international standards and regulations: Espresso Translations boasts all the necessary certifications to make our finished translation products compliant with international regulations. ย 
    4. Step-by-step, customized client support: The project managers and representatives at Espresso Translations tailor our services to you for full satisfaction when you take delivery of your scientific translation.

    Request a Quote Now

    We will get back to you within 1 hour

    Excellent

    Espresso Translations Reviews

    Frequently Asked Questions


    How much do scientific translation services cost?

    A professional scientific translation will be priced according to a number of details about the material in question. The elements with the most influence on cost are:

    – The number of pages or words in the original text ย 
    – The technical nature of the materialย ย 
    – The specific source and target languages requested
    – Any unusual formatting or other services

    The factors make it rather difficult to create a price list, but as an example, let’s say you have scientific content to be translated from Italian to English. This should cost in the neighborhood of โ‚ฌ30 per page plus VAT.ย 
    Having noted this, an exact price quote for your project is easy to get. Upload your document(s) using the Espresso Translations contact form and note any extra specific needs you have (a certified translation, express delivery, etc.) in addition to our professional scientific translation services. You will receive a prompt, no-obligation price quote and have a chance to ask any further questions you may have.

    What is the turnaround time for scientific translations?

    Just as several factors affect translation prices, those factors can also have consequences for the time needed to complete our scientific and technical translation services. Those elements are most often the number of pages or words in the source material, and whether the languages involved are relatively common or rare.
    The talented team of experienced translators at Espresso Translations is dedicated to delivering work under firm deadlines and finishing their tasks rapidly. If an even shorter timeframe is necessary for your scientific translation project, we can offer an express delivery service thanks to our ability to have multiple translation resources working on your project at the same time. To discover all the possibilities at Espresso Translations,ย contact us for a fast, free quote.

    How to become a scientific translator?

    Those aspiring to a career in scientific and technical translation should have a degree in languages as well as additional education and training in a medical or scientific field of study. Once a suitable educational background has been achieved, you should strive for an abundance of experience in the chosen type of scientific document translation. One way to get such experience could be through an apprenticeship or internship at a translation services company. Gaining extensive experience in translating and focusing on accurate and reliable translations at every stage of your career will help you to build up a proven track record.

    GET A QUOTE