Website Translation Services


    Google reviews 2022 300x300 1
    TrustPilot Review 300x300 1
    ISOnew

    Request a Quote Now

    Weโ€™ll get back to you with a competitive quote.

    Forbes new
    IMDB new
    Jaguar new 1
    Universal new 2
    National Geographic new 2
    EY new

    Our professional website translation services


    Espresso Translations boasts a team composed of professionals in website translation, who use their linguistic expertise and technical knowledge to provide you with accurate results.

    Companies and organizations that rely on the web to reach foreign markets have found Espresso Translations to be a reliable partner for reaching new customers. In fact, Espresso Translations goes beyond basic linguistic translation, delivering results in all web products (websites, blogs, apps, etc.) across a wide range of industries (E-commerce, Technology, Fashion, Health, etc.), as well as translating into multiple formats (HTML, PHP, JSON files, etc.) without affecting the original codes.

    Our service also includes knowledge of Content Management Systems (CMS), our expertise with the most advanced translation tools (CAT tools) and localization software, as well as diligence in all phases of the translating and editing process.

    Additionally, Espresso Translations is a partner of WPML (WordPress Multilingual Plugin) and Crowdin (localization solutions dedicated to technology companies).

    This provides you with fast delivery times at competitive prices. It’s free and simple to request a quote: just fill out our online form or send an email our way to see for yourself how efficient, convenient, fast, and economical it is to work with Espresso Translations.

    ServiceWebsite Translation
     Sectors CoveredE-commerce platforms, Tourism, Technology, Education, Health, Fashion, Finance, Entertainment
    Types of ContentWeb Pages, Blogs, Product Descriptions, FAQs, Terms and Conditions, User Interfaces, Multimedia Content
    Languages โ€‹โ€‹OfferedSpanish, French, German, Chinese, Japanese, Russian, Italian, Portuguese, Korean, Arabic, etc.
    Translator ExperienceLocalization Specialists, Sector Experts, Copywriters, Technical Translators
    Quality AssurancesProofreading, Editing, Terminology Management, Usability Testing
    Technology UsedCAT tools (e.g. SDL Trados, MemoQ), CMS Integration, Machine Translation, Translation Memory Systems, Localization Software
    Delivery timeIt varies based on the size of the project, typically from a few days to several weeks
    Pricing ModelBy word, By hour, or By project
    Confidentiality MeasuresNon-Disclosure Agreements, Secure File Transfer, Encrypted Communications
    Additional servicesSite localization, Multilingual Web SEO, Cultural Adaptation, Desktop Publishing, Translated Content Testing
    Customer Support24/7 Customer Service, Project Management, Dedicated Account Managers
    Example ProjectsTranslation of E-commerce Pages, Translation of Company Blogs, Localization of User Interfaces
    CertificationISO 17100, ATA Certification, Native Speaker Level Proficiency

    How much does it cost to translate a website?


    The cost of translating pages and websites depends on several factors, including:

    • Target Language: Translations into more commonly spoken languages are generally cheaper than into rare languages.
    • Language Complexity: For example, translating a fashion company’s website is cheaper than translating a pharmaceutical company’s website.
    • Length of Content
    • Urgent Translations
    • Complete vs. Partial Translation
    • Text Extraction: This refers to how texts are provided to the professional for translation. They can be sent in a document or you can give translators direct access to the web administration panel to translate the text directly.
    • Website Localization (including image and video adaptation, text formatting, site testing on different devices and browsers).

    The cost for translation can be calculated based on the number of words, the entire project, or working hours. On average, a translation from Italian to English (and vice versa) costs between  $0.09 and $0.13 per word. To get an idea of the cost for your online translation, you can count the number of words on your website using a free online tool, such as WebsiteWordCalculator.com

    The following table does not take into account infrastructure and additional costs but can give you an idea of how much your website translation project may cost:

    Web content typology.Price/Word
    Company Pagefrom $0.08 to $0.11
    Shop online/E-commerce (1 language)from $0.08 to $0.11
    Shop online/E-commerce (multi-language)from $0.09 to $0.16
    Blog Articlefrom $0.08 to $0.09
    E-mail, E-newslettersfrom $0.08 to $0.09
    Social Network textsfrom $0.08 to $0.09

    Espresso Translations, in addition to providing immediate and free quote services with personalized responses for each request, has a competitive pricing policy.

    How long does it take to translate your website?


    It’s difficult to know how long any given project will take, as everything depends on the complexity, length of the text, workflow, and above all, the target language. For static websites being translated from Italian to English, it may only take a few business days.

    However, complex translation projects, like a large website being translated into an Asian language, may take two or three weeks.

    In some cases (updates, interactions, and feedback), a client may require continuous and timely translation services.

    Espresso Translations guarantees an excellent and comprehensive service, regardless of the client’s needs and target foreign market(s).

    Ready To Get Started?

    Send us your project request, and weโ€™ll get back to you within 1 hour with a competitive quote for professional translation agency services with price and delivery time.

    What is the website translation process?


    The process of translating websites requires multiple steps:

    • First, the translation company will asess the website to be translated, to determine its needs. If the project is large and complex, a project manager will be appointed to coordinate work, and a group of specialized professional translators will be assigned to that manager. For a smaller project, just a few translators may be selected.
    • After the initial translation, a thorough editing process is carried out to ensure text fluency, followed by proofreading by human translators to check every sentence for errors.
    • Afterwards, the project is delivered to the client.

    Espresso Translations guarantees professionalism in all stages of the process, aiming to attract an international audience by providing impeccably translated texts.

    Can multilingual website translations help improve international SEO?


    Espresso Translations also provides multilingual SEO optimization assistance when localizing a website. Translating a website actually improves its position on search engines like Google via the keywords that consumers type in the target language when searching for a product.

    Our localization service is designed to facilitate the search engine optimization process to help you reach customers worldwide.

    Espresso Translations is able to handle both needs with the best result and price-to-quality ratio.

    What are the benefits of translating a website?


    Hiring professionals to translate website content allows businesses to reach new markets and customer bases all over the world. Expanding into global markets can help you find customers that are fit for your business across the globe.

    Further advantages associated with website translation and localization are as follows:

    • Market Expansion: Reaching new markets, global access, internationalization.
    • Increased Web Traffic: Improved SEO, increased visits, greater online visibility.
    • Better Customer Experience: Intuitive navigation, localized content, improved usability.
    • Customer Loyalty: Greater engagement, customer loyalty, customer satisfaction.
    • Competitiveness: Competitive advantage, market positioning, differentiation from competitors.
    • Increased Conversions: Higher sales, increased leads, higher conversion rates.
    • Brand Awareness: Strengthening the brand, international recognition, brand visibility.
    • Effective Communication: Clarity of messages, cultural adaptation, linguistic accuracy.
    • Return on Investment: Improved ROI, optimized marketing costs, campaign effectiveness.
    • Credibility and Trust: Website reliability, perceived professionalism, positive reputation.

    Localization ensures that the content is tailored to communicate with users from different parts of the world, but simple translation isn’t always sufficent.

    While consumers may partially understand a direct translation, with website localization, it is possible to adapt the translated text to the cultural context of the target audience.

    It is a service that requires studying markets, society, and the history of a place; a service that only qualified translators like those at Espresso Translations can provide.

    What do our clients say?


    Our accredited and certified translation agency is proud of its excellent customer service, which includes speedy support and comprehensive guidance from its project managers. Take a look at some of our customers’ reviews:

    Translating websites is a crucial aspect of reaching an international audience, and in this context, technical expertise in translation is fundamental. I had the opportunity to collaborate with a team specializing in website translation and noticed their extraordinary attention to detail. Every technical term was handled with precision, ensuring correct localization of content.

    โ€“ John

    Espresso

    Their willingness to adapt to the specific needs of my website was impressive. They demonstrated remarkable flexibility in tackling technical challenges related to translating dynamic content, such as interactive forms or database-driven sections. The translations were seamlessly integrated into my site, thus improving the user experience for visitors of all languages.

    โ€“ Niki

    What are the types of website translation services?


    There are several differences between machine translation and professional translation.

    As we all know, there are various tools, translation plugins, and artificial intelligence applications that allow for the automated translation of websites. These systems are economical, fast, and readily available on the web.

    However, despite being highly advanced, these tools cannot guarantee the linguistic fluency and accurate translation of a text that has been worked on by expert human translators. Technology can be a tool for humans in this field, but not a replacement. Professional translators have to be capable of translating, and have to know how to use  machine translation tools to refine their work and improve its quality.

    Espresso Translations offers the best combination of machine and human translation to translate websites in a way that ensures users smooth and effective navigation, making them competitive in the online market.

    WordPress website translation services

    Espresso Translations, as a WPML partner website, guarantees absolute peace of mind to the customer: the don’t need to worry about the technical aspects related to inputting text into their CMS backend. All they have to do is download the WPML plugin and let the agency’s experts take care of the rest, taking care of any technical issues.

    In addition to website translation, Espresso Translations offers a fast and efficient app translation service.

    Why choose our website translation company?


    The professional translators at Espresso Translations have more than five years of experience and only ever translate into their native language while being fluent in the source language. They also have industry-specific knowledge which allows them to accurately translate all terminology and jargon on your website without losing any of the context or meaning.ย 

    Our translators, as native speakers of your target language, understand the cultural nuances and phrases of their mother tongue and will give your website a natural, flowing readability. This localisation service is an important element of any professional website translation company and gives your website a high level of credibility and professionalism.

    Request a Quote Now

    We will get back to you within 1 hour

    Excellent

    Espresso Translations Reviews

    Frequently Asked Questions


    What is a website translation service?

    A Website Translation service is a way for a professional translation company to offer services that help convert businesses’ online presence into foreign markets. By Translating e-commerce websites, email marketing, and more, translation companies like Espresso Translations can help customers use multilingual marketing to reach new markets, generating a significant increase in sales and contacts.

    Website translation services differ from basic translations because translators must have knowledge of search engine algorithms, the language, and the destination context. Multilingual SEO is an important cornerstone of moving into foreign markets, and not all translators boast an understanding of SEO.

    Are there any free website translation tools available?

    There are several free tools (such as Smartcat and Matecat) for website translation. These are very useful tools to support professionals specialized in website translation. However, like all technology-provided tools, they should always be accompanied by competence and experience.

    What does a website translator do?

    A website translator works on a team to transliterate, edit, and localize text on a website to appeal to a foreign market, allowing companies to reach new customers in their native languages. Website translators must not only be proficient in both languages, but also have a strong understanding of SEO research and professional translating tools.

    What is the difference between website translation and website localization?

    Website translation usually involves translating texts, images, buttons, and product or service descriptions. However, a good website translation service should include the localization of content to adapt it to the cultural and linguistic specifications of a specific target market.

    This is a service of fundamental importance for entering new markets that Espresso Translations offers to those customers who intend to reach a larger audience to increase their online visibility.

    How do I get a translation of a website?

    To get a website translated, you have several options. You may hire a professional translator, use machine learning algorithms for automatic translation, or turn to companies offering professional web site translations.

    Machine learning and other automated translation programs may translate content quickly at the lowest cost, which simplifies the translation process, but their translated text is often filled with inaccuracies, killing the credibility of your website’s content.

    Hiring a single professional human translator, especially a native speaker with an online presence, can get you closer to the right website translation, but relying on a single person for your website content can lead to slower turnaround times and an increased likelihood of errors.

    Website translation services can help ensure your website is translated both quickly and accurately. Reputable services often deliver the best translation quality, with reasonable prices and turnaround times.

    Which website translation solution you choose will depend on your budget and individual needs.

    How to localize a website fast?

    The fastest way to translate a website is to run it through a translation program. However, no modern programs have the technology to ensure that their text reads naturally to native speakers, your prospective customers. Furthermore, these programs rarely localize the content, leaving your customers lost on pricing and other important information.

    The fastest way to get an accurate translation that’s been localized for the target market is to hire a translation service that includes localization. Such companies will translate your content, and hire native speakers to ensure you get an accurately localized website.

    Why do you need a website localization?

    Website localization is important because translating web sites may still leave site content that is inaccurate in your target market. Though your customers can read the content in their native language, they’re left scratching their heads over cryptic prices, unusual units of measurement, or references to laws, agencies, amenities, and more that don’t apply in their area.

    How do I get a web page translated?

    Espresso Translations will quickly provide a quote for your website if you contact us. You can fill out a questionnaire on our website,ย emailย info@espressotranslations.com, or callย +1 332 900 6150

    GET A QUOTE