Language Show London

All About the Language Show in London

Do you love languages but don’t have someone to share that love with? Look no further than the Language Show in London. Held annually, it is the largest language event in Europe. The Language Show tradition dates back over 30 years. Languages lovers from all over the world unite to share ideas, teach and learn at this delightful event.

Translate YouTube Videos

How to Translate YouTube Videos to New Languages

As the world’s largest video sharing platform, YouTube receives millions of video uploads on a daily basis. Although most YouTube videos usually target specific audiences, using YouTube translate features can help increase the overall reach and impact of your videos.

Best English to French Translations

How to Hire the Best English to French Translator

When looking to hire an English-to-French translator, it is advisable to conduct adequate online research before making a decision. Customer reviews will help you to understand the effectiveness of the services offered and whether the customers were satisfied with the translation services.

wordpress-multilingual-plugins

Best WordPress Multi-Lingual Plugins

WordPress Multi-Lingual plugins help you to translate your website into multiple languages to make it more accommodating to people of different languages. Similar to other WordPress plugins, you will need to be extra careful when selecting multi-lingual plugins.

French Translations

When French Translations Go Wrong

Ever been in an awkward position due to incorrect translations? Despite being one of the most popular languages, French is among the most challenging languages to translate. or instance, a word such as preservatif might sound similar to the English noun ‘preservative.’

Accurate medical translations

How to produce Accurate Medical Translations

Medical Translation is the most sensitive and difficult type of translation work. It involves in depth reading, interpretation and representation of information available in medical terms in the target language.

Certified Translator

How to Become a Certified Translator in UK

Do you have a talent for linguistics? Are you good at more than one language? Want to put those skills to use? In this post, we’ll go through what it takes to become a certified translator, and if it’s even necessary to do so.

Certified Translations UK

What does a certified translation mean in the UK?

Perhaps you have an old family document written in a language that you can’t understand. You’ve been advised to look out for certified translation in UK from an official translator. But what exactly does that mean? In this post, we’ll answer that question and a few others.

Certified Medical translator

How to Become a Certified Medical Translator

Contrary to popular belief, if you wish to become a certified medical translator and excel in your career, it is not essential to have a medical degree. However, you need to gain sufficient exposure to the world of medicine because even a minor error in translation could result in severe consequences in patients.

Certificate of translation

How to get a Certificate of Translation

This process is required for legally valid documents. Say, for example, that your divorce settlement is issued in a French court, but you’re now in the United States. If you want the terms of the agreement to be upheld, you’ll need a Certificate of Translation.

Technical Translator

What is a Technical Translator?

Technical translators help businesses with their user manuals, patent writing, and software strings. It is far harder to write as a technical translation writer than to write in your native tongue.

Literary Translation vs. Technical Translation

Literary Translation vs. Technical Translation

Language translation and document interpretation is a worthwhile and profitable profession. Master your languages, have knowledge of the subjects you are specializing in, and do thorough industry research. Be committed to delivering high-quality, fast, consistent work…

translation fail

When Translations Go Wrong

Translators have been around for a long time—and over the years, many mistakes have been made in translation. Here are some examples of problematic translation errors that have occurred throughout history.

document translation process

Quality Control in the Document Translation Process

Language translation and document interpretation is a worthwhile and profitable profession. Master your languages, have knowledge of the subjects you are specializing in, and do thorough industry research. Be committed to delivering high-quality, fast, consistent work…

Professional Document Translator

Become a Professional Document Translator in 5 Steps

Language translation and document interpretation is a worthwhile and profitable profession. Master your languages, have knowledge of the subjects you are specializing in, and do thorough industry research. Be committed to delivering high-quality, fast, consistent work…

Quality Translations

12 Tips to Provide Quality Document Translations

Quality translation requires a company to control and manage their translators, if the project is be delivered per the client’s specifications. Though the qualifications and experience of the translators contribute to an excellent job, the evaluation of the management system makes a difference.

Legal Transcription

Legal Transcription: 5 Benefits

Legal transcription is a specialized branch of general transcription that converts legal proceedings in verbatim from the audio form into the written word. Although the field does not require specialized skills, a background education in law or familiarity with legal jargon is essential.

London Translation Provider

How To Choose Your London-Based Translation Provider

London has a number of different translation providers which can make it difficult to choose one. If you are in the market for these services, you need to know how to choose the right provider. There are a number of points that you should consider when choosing a translation provider in London.

translation vs localization

What is Localization?

Many clients ask us “what is localization?” and “what is the difference between translation and localization?”. In this post, we define the meaning of the two individually, explain how localization and translation are related, and highlight what the distinct differences are.