SERVIZI DI SOTTOTITOLAZIONE E TRADUZIONE SOTTOTITOLI

Inviando questo modulo accetti i nostri Termini e Condizioni, Privacy Policy e Cookie Policy.

Sei alla ricerca di un’ agenzia di sottotitolaggio che ti aiuti a creare sottotitoli per il tuo film o video? Non guardare altrove! Espresso Translations offre servizi di sottotitolazione sia nella stessa lingua che multilingue, realizzati da linguisti esperti per tutti i nostri clienti.

Che si tratti di trascrivere i contenuti o di sottotitolare le traduzioni in un certo numero di lingue straniere che aumenteranno la visibilità di un pubblico più ampio di oratori internazionali, i servizi di lingua per i sottotitoli mettono la flessibilità al centro delle nostre prospettive, per garantire che il servizio che forniamo corrisponda perfettamente alle esigenze e alle aspettative che hai per un determinato progetto.

Per tutti i nostri clienti, siamo in grado di offire qualsiasi formato, .srt, .sub, .vtt o time-coded. Ti invieremo file pronti per essere caricati sul media player o software di post produzione.

I Servizi di Sottotitolazione

Sottotitoli Stessa Lingua

Non sono tradotti e mirano principalmente ad aiutare le persone con problemi di udito o sorde. Si tratta di una trascrizione dell' audio con un leggero editing per eliminare parole superflue o suoni.

Sottotitoli Multi-Lingua

Sono trascritti in una lingua diversa, e che consentono agli spettatori stranieri di capire cosa si stia dicendo, anche se non capiscono l'audio originale.

Sottotitoli Captions

I Captions sono simili ai sottotitoli nella stessa lingua nel senso che servono come aiuto per le persone con problemi di udito. I captions, però, includono importanti elementi audio, come per esempio "(Risata)" o "(Vento che soffia)".

Servizi di Traduzione Sottotitoli

Con l’incremento dell’ utilizzo a livello internazionale di servizi di streaming di video, é difficile non considerare l’ importanza dei sottotitoli di film e programmi TV per ampliare il pubblico da raggiungere con i video.

Offiramo servizi di traduzione di sottotitoli di eccellente qualità che permetteranno alle tue opere multimediali di raggiungere un pubblico molto più ampio. Che si tratti di una breve clip pubblicitaria o di una produzione a lungometraggio più lunga, un servizio di sottotitolaggio multilingue efficiente e sensibile preserverà la specificità del discorso originale, pur restando consapevole della necessità di una traduzione culturale che consenta agli spettatori internazionali di interagire con il vostro contenuto.

Perché Scegliere Espresso Translations?

La nostra azienda offre servizi di traduzione sottotitoli che mirano a rendere il processo di sottotitolaggio il più semplice possibile, così i nostri traduttori esperti sono anche in grado di aiutarti con il time code per i contenuti, lasciandoti il tempo di concentrarti sulla tua attività.

Sia che tu stia cercando una serie di sottotitoli per un nuovo lavoro pronto per la consegna o multilingue che renderanno le tue serie pronte a raggiungere il mercato internazionale, lavoreremo con il tuo video per preservare il tono su cui hai lavorato duramente per renderlo autentico.

Comprendiamo quanto possa essere complicato tradurre la specificità dell’umorismo in un’altra lingua, ma i nostri esperti di sottotitoli sono preparati anche a questo, quindi nessun lavoro è o deve essere isolato da una determinata comunità. Questa flessibilità linguistica, combinata con l’attenzione tecnologica dei nostri servizi di traduzione sottotitoli, ci consente di coprire ogni base del progetto, indipendentemente dalla scala o dalla complessità di quest’ultimo.

“Servizio estremamente preciso e di alta qualità linguistica. Molto veloce ed efficiente. Un team eccezionale con cui lavorare, molto professionale con prezzi competitivi.”

Tradurre Sottotitoli

La velocità e l’efficienza del servizio che offriamo ti consentono di ricevere esattamente ciò che desideri quando ne hai bisogno. Nell’arco di un’ora, possiamo offrirti un preventivo accurato per l’utilizzo dei nostri servizi di traduzione dei sottotitoli, a seconda della lunghezza, del formato e della tecnicità del discorso da sottotitolare.

I nostri traduttori tecnologicamente fluenti sono anche in grado di fornire la traduzione voiceover per indirizzare ogni elemento del tuo video al pubblico desiderato: mentre altri servizi di voiceover si basano spesso su conoscenze generiche e non specificate, siamo orgogliosi di fornire un servizio efficiente e accurato che si focalizzi su obiettivi e requisiti unici dei tuoi contenuti.

Comprendiamo anche che, dati determinati contenuti e target di pubblico, potresti voler andare un po‘ oltre i nostri servizi di sottotitolazione standard. I nostri servizi di doppiaggio possono essere esattamente ciò di cui hai bisogno per dare al tuo film o video un tocco autentico nella lingua di destinazione. Ancora una volta, sappiamo che la chiave per qualsiasi traduzione convincente di doppiaggio si trova in traduttori esperti e professionali che comprendono le esigenze specifiche di una determinata forma di traduzione e le aspettative del pubblico relative al formato o al genere dell’opera in questione.

I nostri standard esigenti nella selezione di traduttori professionisti dimostrano che avrai sempre un traduttore sottotitoli che si adatta perfettamente alle tue esigenze e necessità, per quanto grande o piccolo sia il lavoro da svolgere. Richiedi un preventivo di traduzione e uno dei nostri Project Manager ti contatterà entro un’ora.

Richiedi un Preventivo

Inviando questo modulo accetti i nostri Termini e Condizioni, la Privacy Policy e la Cookie Policy.

Come possiamo aiutarti? Contattaci per un preventivo gratuito entro un’ ora!