Traduzioni Legali Online


Google Reviews
Magna Logo
SOM Logo
Brodies Logo
BTMK Logo
Bryan Cave Logo

Traduzione legale


L’agenzia Espresso Translations è leader mondiale nei servizi di traduzione legale. Offriamo la massima disponibilità ad accogliere le specifiche esigenze della nostra clientela, sempre fornendo servizi professionali e con la garanzia di massima qualità.

​La traduzione di documentazioni, certificazioni e atti legali richiede un’approfondita conoscenza della materia giuridica e un linguaggio specialistico chiaro e comprensibile, che non desti fraintendimenti o ambiguità e che mantenga inalterato il contenuto del documento di origine.

Nelle traduzioni di certificati e documenti legali, il traduttore non può dare spazio alla creatività e all’approssimazione ma è necessario utilizzare il gergo professionale dei giuristi, caratterizzato da una particolare rigidità lessicale e stilistica. Il linguaggio e la terminologia specifici di questo ambito si rifanno ad un glossario molto preciso che il traduttore certificato deve necessariamente conoscere e padroneggiare.

La certificazione ufficiale, inoltre, contiene spesso firme, timbri, sigle ed intestazioni, di cui bisogna tenere conto nelle traduzioni certificate, nelle traduzioni giurate e nelle legalizzazioni, andando minuziosamente a tradurre, nella lingua di arrivo, ogni elemento che compone i documenti. Al fine di assicurare alla nostra clientela il massimo della qualità nelle traduzioni, i nostri collaboratori operano utilizzando anche memorie di traduzione, glossari e dizionari tecnici propri dell’ambito giuridico.

Richiedi un Preventivo

Preventivo Entro 1 Ora


La nostra opzione più economica. Traduzioni professionali dei documenti con tempi di consegna standard.

Traduzioni professionali con allegata certificazione di qualitá, firmata, timbrata e su carta intestata dell'azienda. È inoltre possibile richiedere copie cartacee.

Traduzioni professionali ritenute ufficiali dalle autorità competenti. Le copie cartacee sono incluse. Indicare il Paese in cui è necessario giurare la traduzione nella sezione Descrizione Progetto di seguito.

Traduzioni professionali di documenti con tempi di consegna più rapidi. Indicare nella sezione Descizione Progetto di seguito la data massima di consegna.

Conversione di contenuti audio o video in una forma scritta tradotta. Offriamo anche trascrizioni nella stessa lingua. Indicare se sono richiesti i timestamp e gli intervalli nella sezione Descrizione Progetto di seguito.

La conversione dell'audio di video in sottotitoli in lingua straniera. Offriamo anche sottotitoli nella stessa lingua. Consegnato in forma di file SRT. Indicare nella sezione Descrizione progetto di seguito se è richiesto un tipo di file diverso.

Registrazioni voiceover in lingue straniere. Possiamo tradurre il tuo script in altre lingue oppure puoi fornire uno script in lingua straniera. Indicare le preferenze dei relatori (genere, accento, ecc.) nella sezione Descizione Progetto di seguito.

Traduttori legali online


Espresso Translations è un’agenzia di traduzioni professionali, che opera molto anche online. Garantiamo traduzioni giuridiche, traduzioni certificate, giurate e legalizzate in tutte le lingue del mondo, grazie ai nostri traduttori specialisti, iscritti all’albo del Tribunale di Roma in qualità di traduttori professionali. Si tratta di esperti in tutti i settori della traduzione specialistica: legale, tecnica, finanziaria, commerciale e medico-scientifica.

Ogni nostro traduttore vanta un’esperienza pluriennale e competenza linguistica e specialistica di categoria, che ci consentono di offrire servizi di traduzione certificata con un alto livello di accuratezza e professionalità, dall’ italiano a qualsiasi lingua straniera e viceversa. Tutti i nostri servizi di traduzioni certificate, giurate e legalizzate di documenti ufficiali sono accurati e professionali.

Ci occupiamo non solo delle traduzioni ma anche delle pratiche burocratiche previste dalle traduzioni certificate e giurate, adattandoci con professionalità alla normativa vigente nel Paese estero di destinazione. Alcune autorità estere, specie quelle anglosassoni, ritengono valide e sufficienti le traduzioni certificate dei documenti tradotti dall’ italiano, ovvero accompagnate da una dichiarazione del traduttore o dell’agenzia di traduzioni. Tale dichiarazione contiene i dati anagrafici e di contatto del traduttore, oltre alla sua dichiarazione di aver svolto la traduzione al meglio delle proprie capacità e rispettando il testo di partenza.

Qualunque siano le tue richieste (traduzioni giurate, traduzioni certificate o legalizzate), inviaci una e-mail con il file della scansione della pagina da tradurre e fai la tua richiesta in base alle normative dei Paesi coinvolti dalla traduzione. Ti risponderemo entro un’ora con una valutazione dei costi competitiva.

Le Nostre Garanzie


5+ anni di esperienza in traduzione certificata, giurata e legalizzata

Certificazione ISO 17100:2015

Revisione da 2 traduttori professionisti

Valutazione dei costi gratuita entro 1 ora

Prezzi trasparenti definiti per ogni parola

Linguisti specialisti dell’ambito giuridico

Traduzioni legali online di Espresso Translations


Espresso Translations è un’agenzia online, specializzata in servizi di traduzione certificata e giurata, che garantisce accuratezza e professionalità in ogni servizio offerto.

Noi di Espresso Translations ci occupiamo sia di traduzioni di documenti legali che di legalizzazioni, servizi che richiedono un procedimento differente e che producono risultati altrettanto diversi tra loro. Tuttavia, spesso, la traduzione di documenti legali viene confusa con la legalizzazione degli stessi. La sostanziale differenza con la traduzione giuridica, sta nel valore legale che il documento tradotto conserva nella traduzione giurata e nella legalizzazione, seppur convertito in una nuova lingua.

La traduzione giurata si caratterizza da un iter che il traduttore svolge presso il Tribunale, giurando l’avvenuta conformità al documento in lingua originale. La legalizzazione, invece, prevede un ulteriore passaggio presso la Procura della Repubblica dello stesso Tribunale in cui è stato asseverato. Le legalizzazioni (con o senza Apostilla) si rendono necessarie quando le traduzioni giurate devono essere presentate all’estero e consistono nell’ apposizione di un timbro che certifica il valore legale di chi ha siglato le traduzioni giurate dei documenti.

Noi di Espresso Translations, valutiamo caso per caso e, in base alle caratteristiche dei documenti da tradurre dall’ italiano in lingua straniera e viceversa, forniamo ai nostri clienti la traduzione più idonea, con valore legale, e pronta all’uso. Da molti anni, la nostra agenzia è punto di riferimento per molte aziende, studi legali e privati che si affidano a noi per le loro periodiche traduzioni certificate, giurate o legalizzate.

L’ambito giuridico implica, vista la sua complessità e importanza, una cura e una competenza specialistica fuori dal comune, da parte del traduttore. Ecco perchè ci avvaliamo solamente dei migliori traduttori con studi giuridici alle spalle ed esperienze in ambito giuridico, al fine di garantire al cliente il miglior risultato possibile.

Elargiamo i nostri servizi in tutta Italia e nel mondo, grazie alla modalità online. Mettiamo a disposizione del cliente un team di esperti online che fornisce la giusta consulenza linguistica per i progetti di traduzioni certificate. Richiedici online il tuo servizio e la nostra agenzia ti fornirà le traduzioni con certificazione, ovunque tu ti trova.

Sei Pronto per Cominciare?


Inviaci la tua richiesta ed i dettagli del progetto, e ti risponderemo entro un’ora con un preventivo competitivo.

Cosa Ci Rende Migliori?


Traduzioni Rapide

Grazie alle nostre traduzioni legali urgenti, possiamo offrire una traduzione certificata
entro qualche ora ed in numerose combinazioni linguistiche.

Risposta Immediata

Siamo in grado di inviarti una stima dei costi entro un’ora. Il tuo Project Manager ti fornirà tutte le informazioni necessarie.

Traduzione Specializzata

I nostri traduttori professionali traducono esclusivamente nelle loro lingue di origine, garantendo un risultato naturale.

ISO 17100:2015

Siamo in possesso di certificazione ISO 17100:2015 e garantiamo servizi linguistici professionali di qualità.

Agenzia di Traduzioni di cui Fidarsi


Translation services, professional and fast

Il miglior studio traduzione che abbiamo usato in assoluto per i nostri documenti.

– Barbara
FREENOW

Partners of our professional translation services uk

Una delle migliori agenzie di traduzione online. Risposte sempre immediate.

– Christine
THE SALVATION ARMY

Domande Frequenti


Si possono ricevere i servizi di traduzioni legali online via e-mail?

Operando molto online, la nostra agenzia assicura ogni servizio linguistico anche a distanza, tramite invio delle traduzioni in formato cartaceo, via posta raccomandata o per e-mail e con pagamento online.

Siamo esperti nel servizio di traduzione di documenti legali di ogni genere: contratti, atti notarili, procure, certificati, polizze assicurative, dichiarazioni ufficiali, sentenze, decreti, atti giudiziari, documenti pubblici, certificati di stato civile, certificati penali, documenti di identità, autocertificazioni, ecc.

Contattaci per ricevere maggiori informazioni sulle procedure e sulle modalità di traduzioni online.

cosa s’intende per traduzione certificata?

La traduzione certificata è un servizio linguistico che prevede l’apposizione della firma e/o il timbro professionale del traduttore sul certificato di autenticità della traduzione. Su questa vengono anche indicati i dati ed i contatti del traduttore professionista o agenzia di servizi.

Il grado di ufficialità di una traduzione certificata varia da Paese a Paese. Nella maggior parte dei casi, infatti, affinché la traduzione ottenga valore di ufficialità nel Paese di destinazione, può essere necessaria l’asseverazione della stessa, dinanzi ad un funzionario giudiziario, un notaio o un console.

COSA S’INTENDE PER TRADUZIONE GIURATA?

Molto spesso per tradurre documenti legali che siano validi sia in Italia che all’estero si ricorre all’asseverazione. Le traduzioni giurate sono effettuate da traduttori giurati madrelingua con esperienza nel settore giuridico. Tutte le asseverazioni di documenti legali possono essere effettuate presso il Tribunale di Roma o altri Tribunali italiani (con validità equipollente).

In Italia, la traduzione giurata o asseverata non è altro che una traduzione certificata resa ufficiale dalla firma e dal timbro del traduttore giurato sulla traduzione e sul verbale di asseverazione allegato, che viene compilato e firmato dallo stesso dinanzi al Cancelliere del Tribunale, che autentica, a sua volta, la traduzione e la registra presso l’ufficio Asseveramento Perizie e Traduzioni del Tribunale stesso.

Al termine dell’asseverazione, il fascicolo sarà così composto: documento originale, traduzione e verbale di giuramento. Se la traduzione giurata viene separata dall’originale e dal verbale di giuramento perde la sua validità.

PERCHÈ SCEGLIERE ESPRESSO TRANSLATIONS?

Espresso Translations affida le traduzioni legali professionali, esclusivamente a traduttori professionisti esperti del settore ed altamente qualificati. I nostri servizi di traduzione di documenti ufficiali hanno elevati standard di qualità e di accuratezza, a prezzi davvero competitivi sul mercato. Affidarsi ad Espresso Translations significa essere sicuri di avere a che fare con dei professionisti del settore giuridico, esperti e qualificati, in modo da garantire sempre un risultato finale impeccabile e di qualità.

Oltre alle traduzioni di documentazione giuridica, noi di Espresso Translations offriamo anche servizi linguistici meno convenzionali, quali: doppiaggio e sottotitolazione, trascrizione audio e video, traduzioni di siti-web, localizzazione di videogiochi e molto altro ancora. Contattaci per scoprire tutte le nostre offerte: saremo lieti di lavorare al tuo progetto, qualunque esso sia!

La nostra garanzia di qualità si esprime attraverso:

  • efficienza, rapidità e professionalità dei servizi
  • traduzioni svolte da traduttori specialisti, qualificati ed esperti legali
  • linguisti e revisori madrelingua
  • alta qualità ed accuratezza delle traduzioni
  • traduzioni in tutte le combinazioni linguistiche possibili (lingue europee e extraeuropee)
  • rispetto delle tempistiche di consegna
  • riservatezza dei dati e delle informazioni contenute nei documenti
  • spedizione rapida, in tutta Italia e all’estero
  • traduzione certificata, giurata e legalizzata in formato digitale, con consegna via e-mail
  • ottimo rapporto qualità-prezzo
  • costo trasparente calcolabile dal numero di parole per pagina da tradurre
  • traduzioni con certificazione di qualità ISO.

Richiedi un Preventivo

Preventivo Entro 1 Ora


La nostra opzione più economica. Traduzioni professionali dei documenti con tempi di consegna standard.

Traduzioni professionali con allegata certificazione di qualitá, firmata, timbrata e su carta intestata dell'azienda. È inoltre possibile richiedere copie cartacee.

Traduzioni professionali ritenute ufficiali dalle autorità competenti. Le copie cartacee sono incluse. Indicare il Paese in cui è necessario giurare la traduzione nella sezione Descrizione Progetto di seguito.

Traduzioni professionali di documenti con tempi di consegna più rapidi. Indicare nella sezione Descizione Progetto di seguito la data massima di consegna.

Conversione di contenuti audio o video in una forma scritta tradotta. Offriamo anche trascrizioni nella stessa lingua. Indicare se sono richiesti i timestamp e gli intervalli nella sezione Descrizione Progetto di seguito.

La conversione dell'audio di video in sottotitoli in lingua straniera. Offriamo anche sottotitoli nella stessa lingua. Consegnato in forma di file SRT. Indicare nella sezione Descrizione progetto di seguito se è richiesto un tipo di file diverso.

Registrazioni voiceover in lingue straniere. Possiamo tradurre il tuo script in altre lingue oppure puoi fornire uno script in lingua straniera. Indicare le preferenze dei relatori (genere, accento, ecc.) nella sezione Descizione Progetto di seguito.