Traduzioni Legalizzate Roma


Google Reviews

La Traduzione Legalizzata


In alcuni casi, gli Enti, le Autorità o le Istituzioni di nazioni estere richiedono, oltre alla traduzione giurata dei documenti ufficiali, di completare il percorso legale degli stessi con la legalizzazione.

Il servizio di legalizzazione consiste nell’apporre, sulla traduzione giurata, un timbro che certifichi la firma del cancelliere che ha firmato il Verbale di giuramento con il traduttore. Questa procedura viene ulteriormente semplificata per tutti gli Stati che hanno aderito alla Convenzione dell’Aja del 1961, per i quali basta apporre l’ Apostilla sulle traduzioni legali.

La legalizzazione delle traduzioni legali di certificazioni e documenti di vario genere, può avvenire presso la Procura della Repubblica del Tribunale di Roma, attraverso la legalizzazione della firma del cancelliere che ha asseverato la traduzione.

Per la legalizzazione di certificati emessi da Stati stranieri che aderiscono alla Convenzione dell’Aja del 1961, le Apostille dovranno essere apposte alle traduzioni giurate dei documenti negli Stati di origine, ovvero quelli in cui sono stati emessi gli originali.

Richiedi un Preventivo

Preventivo Entro 1 Ora


La nostra opzione più economica. Traduzioni professionali dei documenti con tempi di consegna standard.

Traduzioni professionali con allegata certificazione di qualitá, firmata, timbrata e su carta intestata dell'azienda. È inoltre possibile richiedere copie cartacee.

Traduzioni professionali ritenute ufficiali dalle autorità competenti. Le copie cartacee sono incluse. Indicare il Paese in cui è necessario giurare la traduzione nella sezione Descrizione Progetto di seguito.

Traduzioni professionali di documenti con tempi di consegna più rapidi. Indicare nella sezione Descizione Progetto di seguito la data massima di consegna.

Conversione di contenuti audio o video in una forma scritta tradotta. Offriamo anche trascrizioni nella stessa lingua. Indicare se sono richiesti i timestamp e gli intervalli nella sezione Descrizione Progetto di seguito.

La conversione dell'audio di video in sottotitoli in lingua straniera. Offriamo anche sottotitoli nella stessa lingua. Consegnato in forma di file SRT. Indicare nella sezione Descrizione progetto di seguito se è richiesto un tipo di file diverso.

Registrazioni voiceover in lingue straniere. Possiamo tradurre il tuo script in altre lingue oppure puoi fornire uno script in lingua straniera. Indicare le preferenze dei relatori (genere, accento, ecc.) nella sezione Descizione Progetto di seguito.

Richiedere Traduzioni Giurate a Roma


La nostra agenzia di traduzioni di Roma, Espresso Translations, offre traduzioni giurate (asseverazioni), traduzioni legaliazzate Aja urgenti, traduzioni legali e traduzioni certificate ISO, a seconda dei casi specifici e delle esigenze di ogni cliente. La nostra agenzia collabora con linguisti ufficiali abilitati alla traduzione e legalizzazione di documenti per uso legale e consolare, privato e societario, legalmente riconosciuti non solo in Italia, ma anche all’ estero.

Per conferire valore legale ad un qualsiasi documento, è necessario richiedere il servizio di traduzione giurata in Tribunale che, attraverso una ben precisa procedura, rende la traduzione ‘ufficiale’.

Una parte di questa procedura prevede che il traduttore firmi, timbri e inserisca i suoi dati sul verbale di giuramento dinanzi ad un funzionario pubblico del Tribunale di Roma, col quale si assume tutta la responsabilità del lavoro di traduzione svolto. Il verbale di giuramento viene spillato assieme al documento originale e alla sua traduzione presso la Cancelleria del Tribunale a Roma e, una volta protocollato il tutto da parte del Cancelliere del Tribunale ed apposte le necessarie marche da bollo, la traduzione diventa una traduzione asseverata di completo valore legale.

Le Nostre Garanzie


5+ anni di esperienza nel servizio di traduzioni certificate ISO, giurate e legalizzate

Certificazione ISO 17100:2015

Revisione da 2 traduttori professionisti

Invio preventivo rapido e gratuito

Prezzo trasparente definito per parola

Esperti professionisti del settore legale

Espresso Translations


L’ agenzia di traduzioni, Espresso Translations, è leader nel settore delle traduzioni legali. Offriamo alla nostra clientela servizi di traduzione in tutte le principali lingue del mondo. La nostra agenzia di Roma vanta un team di traduttori madrelingua e specializzati, ognuno in un ambito ben preciso. Questo assicura sempre un risultato finale accurato, professionale e di qualità, nel pieno rispetto delle tempistiche del cliente.

Le traduzioni giurate offerte dalla nostra agenzia di traduzioni vengono effettuate da traduttori iscritti presso il Tribunale e forniamo anche legalizzazioni presso la Procura e i Consolati.

Qualunque siano le tue esigenze specifiche, potrai scegliere tra i servizi di traduzioni giurate o asseverate, traduzioni legalizzate, traduzioni di certificati, traduzioni tecniche e giuridiche e di qualsiasi tipologia di legalizzazioni per l’ Italia e per l’ estero. Scrivici una e-mail e richiedici un preventivo gratuito: saremo lieti di metterci al tuo servizio!

Sei Pronto per Cominciare?


Inviaci la tua richiesta ed i dettagli del progetto, e ti risponderemo entro un’ora con un preventivo competitivo.

Cosa Ci Rende Migliori?


Traduzioni Rapide

Grazie alle nostre traduzioni urgenti, possiamo tradurre certificati entro poche ore in numerose combinazioni linguistiche.

Risposta Immediata

Siamo in grado di inviarti un preventivo entro un’ora. Il tuo Project Manager risponderà rapidamente a tutte le tue richieste.

Traduzione Specializzata

I nostri traduttori professionali traducono esclusivamente nel loro idioma di origine, garantendo un risultato naturale.

ISO 17100:2015

Come agenzia di traduzione certificata ISO 17100:2015, garantiamo professionalità e qualità.

Agenzia di Traduzioni di cui Fidarsi


Translation services, professional and fast

Il miglior studio traduzione che abbiamo usato in assoluto per i nostri documenti.

– Barbara
FREENOW

Partners of our professional translation services uk

Una delle migliori agenzie di traduzione online. Risposte sempre immediate.

– Christine
THE SALVATION ARMY

Domande Frequenti


quali paesi aderiscono al sistema di apostille?

I Paesi aderenti alla Convenzione dell’Aja del 1961 e, dunque, al sistema delle Apostille per la legalizzazione dei documenti sono: Antigua e Barbuda; Argentina; Armenia; Australia; Bahamas; Barbados; Belize; Bielorussia; Bosnia Erzegovina; Botswana; Brunei; Bulgaria; Cipro; Croazia; El Salvador; Federazione Russa; Fiji; Giappone; Israele; Jugoslavia; Lesotho; Lettonia; Liberia; Lituania; Repubblica di Macedonia; Malawi; Malta; Mauritius; Messico; Niue; Panamá; Repubblica Ceca Romania; San Christopher e Nevi; San Marino; Seychelles; Slovenia; Stati Uniti d’America; Sudafrica; Suriname; Svizzera; Swaziland; Tonga; Turchia; Ucraina; Ungheria; Uruguay; Venezuela.

Richiedi un Preventivo

Preventivo Entro 1 Ora


La nostra opzione più economica. Traduzioni professionali dei documenti con tempi di consegna standard.

Traduzioni professionali con allegata certificazione di qualitá, firmata, timbrata e su carta intestata dell'azienda. È inoltre possibile richiedere copie cartacee.

Traduzioni professionali ritenute ufficiali dalle autorità competenti. Le copie cartacee sono incluse. Indicare il Paese in cui è necessario giurare la traduzione nella sezione Descrizione Progetto di seguito.

Traduzioni professionali di documenti con tempi di consegna più rapidi. Indicare nella sezione Descizione Progetto di seguito la data massima di consegna.

Conversione di contenuti audio o video in una forma scritta tradotta. Offriamo anche trascrizioni nella stessa lingua. Indicare se sono richiesti i timestamp e gli intervalli nella sezione Descrizione Progetto di seguito.

La conversione dell'audio di video in sottotitoli in lingua straniera. Offriamo anche sottotitoli nella stessa lingua. Consegnato in forma di file SRT. Indicare nella sezione Descrizione progetto di seguito se è richiesto un tipo di file diverso.

Registrazioni voiceover in lingue straniere. Possiamo tradurre il tuo script in altre lingue oppure puoi fornire uno script in lingua straniera. Indicare le preferenze dei relatori (genere, accento, ecc.) nella sezione Descizione Progetto di seguito.