Traduzione Audiovisiva Milano

    Le aziende di Milano che intendono espandere il proprio business in tutto il mondo si affidano a servizi di traduzione per lโ€™ adattamento dei contenuti da una lingua allโ€™altra.

    Prezzi Trasparenti

    Garanzia di Qualitร 

    Preventivo Entro 1 Ora

    Traduttori Madrelingua

    Doppio Controllo

    150+ Lingue

    Google Reviews
    Trustpilot review
    ISO
    Traduzione Audiovisiva Milano
    Forbes new
    IMDB new
    Jaguar new 1
    Universal new 2
    National Geographic new 2
    EY new

    I Servizi Di Traduzioni Audiovisive


    Global translation Services

    Impostare una comunicazione con la lingua madre dei clienti, dei fornitori e dei partner รจ fondamentale per poter raggiungere il mercato estero, superando le barriere culturali e linguistiche del pubblico di riferimento.

    La nostra agenzia con sede a Milano, Espresso Translations, รจ in grado di offrire servizi di traduzione adatti alle singole esigenze e necessitร  di clienti privati o aziende.

    Offriamo unโ€™ampia gamma di servizi, resi possibili dal lavoro dei nostri collaboratori interpreti, traduttori e doppiatori, ognuno specializzato nel proprio settore, operante sui diversi tipi di canali e piattaforme e con una formazione linguistica specifica (italiano, spagnolo, inglese, francese, turco, russo, arabo, cinese, etc..).

    Oggi il web rappresenta il mezzo piรน efficace per la diffusione veloce di prodotti e servizi a livello globale e il video รจ uno degli strumenti di comunicazione di prima scelta per le aziende.

    Richiedi un Preventivo

    Preventivo Entro 1 Ora

    Excellent

    Espresso Translations Reviews

    Le Nostre Garanzie


    Why Choose Our Translation Agency

    Prezzo trasparente definito per parola

    Certificazione ISO 17100:2015

    Revisione da 2 traduttori esperti

    5+ anni di esperienza nel servizio di traduzioni audiovisive

    Esperti nel settore del sottotitolaggio e del doppiaggio

    Valutazione dei costi rapida e gratuita

    Il Sottotitolaggio E Il Doppiaggio


    Espresso Translations

    Lโ€™ adattamento dei sottotitoli ad un video presuppone lโ€™utilizzo di programmi di montaggio che sovrascrivano il testo, tradotto o nello stesso idioma parlato, al video originale.

    Il primo passaggio, per poter procedere con le traduzioni vere e proprie e con lโ€™inserimento dei sottotitoli nel video, consiste nella trascrizione dei contenuti presenti. Questa parte di lavoro viene svolta in forma scritta, in modo da avere un punto di partenza dal quale partire per poter redigere le traduzioni e i sottotitoli.

    Ovviamente, tradurre e sottotitolare dialoghi non รจ un lavoro semplice e la nostra agenzia di Milano รจ sempre alla ricerca degli esperti piรน validi nel mondo delle traduzioni audiovisive.

    Nella nostra gamma di servizi di traduzione troviamo anche il servizio di doppiaggio di cartoni animati, cortometraggi, serie TV, film, corsi e-learning, e cosรฌ via. Forniamo le voci piรน apprezzate dei doppiatori madrelingua e lโ€™assistenza tecnica dei nostri fonici negli studi di registrazione specializzati nella gestione di speakerati multilingue.

    Il doppiaggio consiste nella sostituzione della traccia audio originale di un filmato con la sua traduzione nellโ€™idioma prescelto, che viene adattato, parlato e sincronizzato da uno speaker madrelingua, affinchรฉ coincida al meglio con il movimento labiale dellโ€™originale. Questo servizio linguistico ha un enorme potenziale espressivo e richiede al doppiatore una certa dose di creativitร .

    Quando la voce originale rimane udibile in sottofondo ma viene sovrapposta dalla voce tradotta, il doppiaggio viene detto voice over oppure oversound. Quando, invece, la voce originale non รจ piรน udibile si parla di doppiaggio in sincrono.

    Le Traduzioni Audiovisive Di Espresso Translations


    La nostra agenzia di traduzione opera non solo a Milano, ma in tutta Italia e allโ€™estero, garantendo un servizio online. Traduciamo in piรน di 200 combinazioni linguistiche e offriamo ai nostri clienti un gran numero di servizi di traduzione: doppiaggio, sottotitolazione, trascrizione audio e video su qualsiasi piattaforma e formato multimediale, traduzione videogiochi, localizzazione e tanto altro ancora.

    Il successo della nostra agenzia รจ da ricercare nel nostro team di esperti project manager e linguisti professionisti selezionati tra i migliori profili di traduttori ed interpreti. Scegliamo di collaborare solamente con linguisti provvisti delle competenze linguistiche necessarie a effettuare questo tipo di lavoro: unโ€™ottima comprensione di tutte le sfumature linguistiche e culturali, una perfetta capacitร  di traduzione e di sintesi, unโ€™ottima capacitร  di scrittura e una vasta esperienza nella gestione di progetti di traduzione e sottotitolaggio, videoscrittura e videoediting.

    Espresso Translations

    Sei Pronto per Cominciare?

    Inviaci la tua richiesta ed i dettagli del progetto: ti risponderemo entro unโ€™ora con una stima dei costi competitiva.

    Cosa Ci Rende Migliori


    Traduzioni Rapide

    Grazie alle nostre traduzioni urgenti, possiamo tradurre una pagina o lunghi testi, entro poche ore e in numerose combinazioni linguistiche.

    Risposta Immediata

    Siamo in grado di inviarti una stima dei costi entro unโ€™ora. Il tuo Project Manager risponderร  rapidamente a tutte le tue richieste e fornirร  informazioni sugli altri servizi offerti.

    ISO 17100:2015

    Come azienda italiana di traduzione certificata ISO 17100:2015, garantiamo professionalitร  e qualitร .

    Traduzione Specializzata

    I nostri traduttori professionali traducono esclusivamente nel loro idioma di origine, in modo da garantire sempre un risultato fluido e naturale.

    Cosa Dicono Di Noi


    Il miglior studio traduzione che abbiamo usato in assoluto per i nostri documenti.

    โ€“ Barbara

    FREENOW

    Una delle migliori agenzie di traduzione online. Risposte sempre immediate.

    โ€“ Christine

    THE SALVATION ARMY

    Richiedi un Preventivo

    Preventivo Entro 1 Ora

    Excellent

    Espresso Translations Reviews

    Domande Frequenti


    Quali sono i costi e le tempistiche delle traduzioni audiovisive?

    Il costo complessivo del servizio di traduzione e sottotitolaggio dipende da molti fattori, in primis da: combinazione linguistica scelta, complessitร  tecnica e lunghezza dei testi da tradurre, qualitร  audio/video del file sorgente e tempi di consegna richiesti.
    Oltre a questo, sul costo influisce anche quanti e quali passaggi sono necessari per ottenere il risultato richiesto. Ogni parte del processo di sottotitolaggio ha un costo specifico e il totale finale sarร  dunque calcolato sommando le varie procedure e il numero di professionisti coinvolti.

    Quali servizi di traduzioni audiovisive garantisce espresso translations?

    ยทย ย ย ย ย ย  Traduzione per doppiaggio: vengono tradotti ed editati i dialoghi originali, facendo particolare attenzione alla sincronizzazione fra labiale e immagine sullo schermo.
    ยทย ย ย ย ย ย  Voice-over (voce fuori campo): consiste in una tecnica impiegata nel doppiaggio, in cui le voci tradotte si sovrappongono allโ€™audio originale. Si utilizza principalmente per documentari, presentazioni aziendali, web e-learning,ย traduzioni per il settore modaย e prodotti di promozione turistica.
    ยทย ย ย ย ย ย  Sottotitolaggio: al video in lingua originale vengono sovrapposti i sottotitoli nella lingua richiesta, in modo da ampliare il pubblico.
    ยทย ย ย ย ย ย  Trascrizione: i file audio di un video nella lingua originale vengono trasformati in testi, per utilizzarli direttamente oppure per tradurli in diverse lingue.

    PREVENTIVO