Tipologie di trascrizione audio in testo
Trascrivere significa โtrasferire in una forma diversaโ. Questo puรฒ riguardare una conversione di una registrazione vocale, di una parte di una canzone, di unโintercettazione ambientale o altro. Linguisticamente, la definizione di trascrizione รจ la conversione della voce in testo scritto. Il risultato di questa conversione รจ una trascrizione.ย I servizi di trascrizioni sono molto richiesti da ricercatori, giornalisti, professionisti dei mass-media, avvocati, medici e studenti.
Vediamo adesso quante e quali tipi di trascrizione esistono e in base a quali criteri la scelta ricade su una di queste tre tipologie in particolare.
Trascrizione letterale
La Trascrizioni letterali, come si intuisce dal nome stesso, sono trascrizioni parola per parola che includono tutto il contenuto dellโaudio, comprese le interiezioni, le ripetizioni e le variazioni di tono. Questa trascrizione รจ comunemente usata nella ricerca qualitativa, dove devono essere valutati il modo nel quale si comunica e le reazioni di chi risponde (ad esempio, in esami psicologici o ricerche di mercato)
Trascrizione editata
In questo tipo di trascrizione tutte le parole sono trascritte, ma le interiezioni (hmm, ah, eh, ecc.), le variazioni di tono e le ripetizioni vengono eliminate. La trascrizione finale comprende lโintero contenuto dellโaudio ma, al contarrio della trascrizione letterale, non da importanza al modo in cui la voce comunica. Questo genere di lavoro รจ particolarmente utile se la reazione e lโintonazione del soggetto parlante dellโ audio non sono importanti. Come nel caso di un articolo su un giornale, di una tesi di laurea universitaria o di un documentario.
Transcrizione Riassuntiva
Il terzo e ultimo tipo di trascrizione รจ detta riassuntiva perchรจ permette di generare una sintesi delle registrazioni. Ovviamente questo tipo di trascrizione non รจ utilizzata per interviste, articoli e tesi nei quali tutto il contenuto delle registrazioni rappresenta un importante materiale di lavoro. La trascrizione riassuntiva viene comunemente utilizzata per creare verbali e resoconti di riunioni di lavoro, condominiali e cosรฌ via.
ย
Trascrizioni di file audio in testo: trascrizione automatica con riconoscimento vocale o trascrizione manuale?
Se stai cercando anche tu un modo per ottenere la trascrizione di un file audio e provi a raccogliere informazioni in merito sul web, ti capiterร certamente di imbatterti in numerosi consigli e tutorial che spiegano come la trascrizione viene prodotta da particolari software di trascrizione che, tramite il riconoscimento vocale, rendono possibile trascrivere un audio in un file di testo, in modo automatico.
Nei software di trascrizione rientrano i software di dettatura automatica, i servizi di trascrizione file audio, la sbobinatura e cosรฌ via. Sono molti gli strumenti che ci vengono messi a disposizione online, gratuiti o a pagamento, ma tutti accomunati da un problema: lโimprecisione.
Per ottenere un risultato piรน preciso ed affidabile, e certamente conveniente anche dal punto di vista economico, รจ possibile procedere con un lavoro di trascrizione manuale. Si tratta di un processo lungo, che richiede quindi molto tempo e soprattutto unโalta concentrazione per ottenere il documento finale sperato.
Ma analizziamo con calma questi due tipi di procedure.
1) Ottenere trascrizioni audio in modo automatico
Per trascrizione automatica sโintende un processo in grado di convertire un contenuto vocale in uno scritto, automaticamente. In realtร , non esiste nessun programma in grado di svolgere lโintero processo in modo del tutto autonomo, senza la nostra mediazione ed il nostro intervento.
Un altro chiarimento da fare รจ circa la dettatura automatica e il processo di trascrizione, poichรจ spesso possono essere confusi. Il primo trascrive letteralmente, quindi parola per parola, tutto quello che viene detto, il secondo lavora su un file audio o video giร registrato trasformandolo in un testo scritto. Eโ possibile imbattersi in molte recensioni negative relative ai software di trascrizione.
Di base cโรจ da chiarire che si tratta di ottimi strumenti ma non possono certo sostituire lโintelligenza dellโuomo e, dunque, il lavoro di esperti. Quindi, se si decide di affidare la propia registrazione audio ad un programma automatico, bisogna essere consapevoli dei limiti a cui si va incontro. Il prodotto, infatti, non sarร un testo pronto per lโuso, privo di errori grammaticali e fruibile alla lettura, ma bensรฌ, un testo da revisionare e corregere manualmente.ย
Esistono sul mercato moltissimi strumenti (software, app e dispositivi) in grado di supportare il processo di trascrizione audio in testo. Ma, riassumendo, nessun programma di trascrizione puรฒ assicurare un lavoro accurato ed impeccabile. Il vantaggio del loro utilizzo รจ sicuramente il risparmio di tempo e denaro ma lo svantaggio รจ che non garantiscono un lavoro pulito e pronto allโuso, รจ infatti necessario procedere manualmente ad una revisione del testo con conseguente correttura degli errori e delle imprecisioni.
2) Ottenere trascrizioni audio in modo manuale
Il linguaggio dello scritto non รจ lo stesso del linguaggio utilizzato nel parlato. Se, infatti, riporti nel documento scritto tutte le parole pronunciate nella registrazione, ci si ritroverร un testo pieno di ripetizioni, balbettii, ed un mix di parole messe tutte insieme, senza punteggiatura, senza sintassi e, dunque un testo non utilizzabile.
Se hai bisogno di convertire un file audio in un articolo, nel processo di trascrizione, ci sarร bisogno di una persona reale e non di un robot a mettere al posto giusto ogni frase contenuta al suo interno, effettuando modifiche, spostamenti e cambiando la sintassi e il lessico. Questi sono tutti processi che un robot non รจ in grado di fare. Proprio perchรจ si presentano tanti punti decisionali in un un processo di trascrizione, che non possono essere condotti da un servizio di riconoscimento vocale automatico, a questo problema si puรฒ ovviare con un lavoro manuale di trascrizione.
Mente trascrivi, sei giร in grado di sistemare quello che ascolti eliminando le frasi o le parole fuori contesto e inserendo della punteggiatura. Il testo finale sarร sicuramente molto piรน vicino a quello che speravi di ottenere e sarร , oltretutto, il prodotto finale di un lavoro totalmente gratuito. Questo richiede, perรฒ un grande dispendio di tempo se si pensa che per ogni minuto di registrazione di audio ne occorrono 8 o 9 per trascrivere. Se si ha tra le mani una registrazione di ore, รจ facile capire di quanto tempo si necessita per portare a termine la funzione di convertire un audio in testo.
Ecco perchรจ รจ sempre consigliabile rivolgersi ad unโagenzia di traduzioni che affiderร la tua riproduzione audio ad esperti professionisti, in grado di presentarti un lavoro finito impeccabile e in tempistiche decisamente piรน ragionevoli.ย
Leggi anche: Come trascrivere un file audio: dritte e accortezze per traduzioni perfette.
Affidarsi ad unโagenzia di trascrizione per trascrivere un audio in un file di testo
Affidarsi ad esperti professionisti del settore trascrizioni puรฒ essere la decisione piรน saggia se si vuole ottenere, da una registrazione audio, un documento di testo affidabile ed accurato, pronto allโuso. Puoi rivolgerti ad un servizio di trascrizione professionale e certificato online che puรฒ garantire, con velocitร e precisione, i migliori risultati di trascrizioni.
Come fare a riconoscere, tra le tante, unโagenzia che ti permette di convertire un formato audio in uno di testo a tariffe convenienti? Ti diamo alcuni consigli per individuare il servizio che fa al caso tuo.ย Una buona ed affidabile agenzia di traduzioni e trascrizioniย deve:
- essere certificata ISO17100:2015, come garanzia di servizi linguistici professionali e di qualitร
- affidarsi a professionisti con almeno 5 anni di esperienza nel settore delle trascrizioni
- poter offrire, nel caso lo si richieda, il servizio diretto di traduzione del testo trascritto in unโaltra lingua
- collaborare solo con traduttori madrelingua che traducono verso il loro idioma di origine
- garantire un servizio di revisione da parte di un esperto, al termine del lavoro e prima della consegna al cliente
- offrire un servizio urgente di trascrizione per i casi in cui si necessita di avere tutto in poche ore
- dare risposte rapide e precise nei preventivi
- offrire tariffe eque e competitive
Se quello che stai cercando per affidare le tue registrazioni da trascrivere corrisponde con quanto elencato, sei nelle mani giuste. La nostra agenzia, Espresso Translations garantisce professionalitร e rispetto delle esigenze e richieste del cliente.ย
Leggi anche: Agenzia di traduzione audiovisiva: 5 ragioni per scegliere Espresso Translations
Come Trascrivere un File Audio โ In conclusione
Le trascrizioni di registrazioni audio in testi scritti non si ottengono in modo semplice e dunque non sono alla portata di tutti. Se il tuo intento รจ quello di ottenere un testo finale accurato e pronto per lโuso e non vuoi perdere tempo con programmi poco precisi o con un lavoro di trascrizione manuale che richiede molte ore di concentrazione, affidati alla nostra agenzia. Eโ importante rivolgersi ad unโagenzia professionale e certificata , che sappia affidare il tuo progetto ad un professionista con competenze specifiche nei settoriย dโinteresse.
Come fare per venire a conoscenza dei nostri servizi e ricevere un preventivo gratuito e senza impegno entro unโora dalla tua richiesta?
Devi solo contattarci ora per email e descriverci il tuo progetto: siamo a tua disposizione per restituirti un lavoro perfettamente conforme allโopera originale e in tutte le lingue che desideri.